Bamadaba bamanankan daɲɛgafe / dictionnaire du Corpus bambara de référence
A-Z ɲíni Fr (i) *
ɛ ɔ ɲ ŋ ɲíni!

Ŋ - ŋ

ŋáana→̌→ 1vt.

vt. tordre de force, courber. bíri, dùn, gɔ̀nti.

ŋàani→̌→ 1 kàani; nkàani; ngàani; nkàari.

(s'utilise presque toujours redoublé). 1 • v. gratter. kɔ́ri, sáani, síyɛn.

(superficiellement). 2 • vt. faire des gribouillis sur.

ŋáara→̌ ŋáaran.ŋára; ŋáara; ngára.

n. échelle (traditionnelle, démontable).

ŋàara→̌→ 2 ngàra; ngàara.

adj. éloquent (se dit surtout des griots).


ŋàará ‘expert de verbe/ griot’
consonnes marginales : ?- initial toujours en contexte nasal 2-41 (EXCEPTIONS)

ŋàara→̌→ 8

n. 1 • griot, personne de caste. gáwulo, jèlikɛ, jèli, ɲàmakaladen.

2 • chantre, poète. dɔ̀nkilidakɔnɔ.

3 • sommité, célébrité, le meilleur (dans une discipline, dans un groupe...)

ŋáaran→̌→ 2 ŋára; ŋáara; ngára.

n. échelle (traditionnelle, démontable).yɛ̀lɛnnan, yɛ̀lɛnyɛlɛnnan.

ŋàaraya( éloquent *abstractif )

n. éloquence (des griots).

ŋàga→̌ Voir entrée principale : ŋàka.

n. chacal doré.

1.1 • n. Canis canis aureus (bas sur pattes, activité diurne, à moins qu'il ne soit chassé).

1.2 • n. cri de ce chacal.

2 • n. Vulpes pallida, renard pâle.

ŋàka→̌ ŋàga.

n. chacal doré. kúngowùlu.

1.1 • n. Canis canis aureus (bas sur pattes, activité diurne, à moins qu'il ne soit chassé).

1.2 • n. cri de ce chacal.

2 • n. Vulpes pallida, renard pâle.

ŋàla→̌→ 15

n. chacal à flancs rayés, Canis.canis.adustus (bout de la queue blanc, quelquefois noir chez les adultes, activité nocturne et crépusculaire).ŋàlakujɛ. kúngowulu.

ŋálajiri( Dieu arbre ) ngálajiri.

n. arbuste Pterocarpus lucens. Catégorie : papi. (fleurs jaunes d'or dès les premières grosses pluies). bála.



photos Charles Bailleul

ŋálajɔ( Dieu filet ) álajɔ.ŋálajɔ; ngálajɔ.

n. liane chevelue, Cassytha.filiformis. Catégorie : laur. (herbe parasite sans feuilles, vivant sur les arbustes). álajɔ, álâ-ká-ɲɔ̀.

ŋálakolo( Dieu os ) álakolo.ŋálakolo; ngálakolo.

n. ciel, firmament. kàbakolo, sánkolo.

ŋàlakujɛ( chacal.à.flancs.rayés queue blanc )

n. chacal à flancs rayés, Canis.canis.adustus. ŋàla, kúngowulu.

ŋálaɲɔ( Dieu mil ) álaɲɔ.ŋálaɲɔ; ngálaɲɔ.

n. 1/ Uraria picta 2/ Cucurligo pilosa 3/ Dasystachis senegalensis 4/ Chlorophytum senegalense, mil de Dieu. Syn : álalaɲɔ.

ŋámaŋama→̌ Voir entrée principale : kámakama.

adv. très chaud.

ŋámaŋama→̌

adv. très chaud, très (chaud).bágibagi, kámakama, kúrr, támatama.

ŋàn→̌ ŋɛ̀n.ŋwɛ̀n; ŋàn.

v. entr'ouvrir.

vt. 1 • 

2 • faire une ouverture. dátìgɛ.

ŋàna→̌→ 229

n. 1 • champion, célèbre. jígi, ncòna, npíri, sànpiyɔn, sànpiɲɔn, sòdanso, wáanɛ, ɲɔ̀gɔntɛ. bɔ́nfɔla ŋána bɛ́ wúli kà wòlo fɔ́ kósɛbɛ un as du tambour se lève et en joue avec ardeur

2 • crapule. nkòki, ntàki.

ŋàɲa→̌→ 4 ŋàɲan.ŋàɲa.

n. brousse (sans cultures). kúngo, wúla.

ŋáɲaka→̌

n. quinquéliba velouté, kinkeliba velouté, Combretum.molle / C.velutinum (arbre ---> 10 m). Catégorie : comb. (souvent buissonnant, feuilles densément veloutées sur les deux faces).


photo Charles Bailleul

ŋàɲaki→̌→ 1vt.

vt. 1 • ouvrir en écartant.

2 • luxer. mùgu, wùrukutu.

ŋánakiŋanaki→̌

adj. 1 • turbulent.

2 • sans-gêne.

ŋánakiŋanaki→̌vr.

vr. être agité, être irréfléchi. ŋánamaŋanama. à y'í ŋánakiŋánaki bùgu sán fɛ̀ il a fait le zouave sur le toit de la paillote

ŋánamaŋanama→̌ ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

adj. fanfaron, étourdi. mɔ̀gɔɲɛnatɔ, ɲɛ́ntannci.

ŋánamaŋanama→̌→ 1 ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

adv. à l'étourdie.

ŋánamaŋanama→̌→ 2 ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

n. fanfaron, étourdi. mɔ̀gɔɲɛnatɔ, ɲɛ́ntannci.

ŋánamaŋanama→̌vi. ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

vi. être agité (ne pas tenir en place).ŋánakiŋanaki.

ŋánamatan→̌

adv. précipitamment, à tort et à travers. búluki, búlukutu, hàrabaharaba, sóo.

ŋànaminɛŋana( champion attraper champion )

n. super-héros, super-champion.

ŋànamu→̌→ 2vt.

vt. 1 • tromper. láfili, málasa, nánbara, nɛ́gɛn.

2 • forcer, venir à bout de. káraba, kɛ́nɛkaraba, tíntin.

ŋànamuŋanamu→̌→ 3

n. tromperie, chantage. nɛ́gɛnni, nɛ́gɛn.

ŋànamuŋanamu→̌→ 8

adv.p. malhonnêtement.

ŋàɲan→̌→ 4 ŋàɲa.

n. brousse (sans cultures).burusi, wàga. kúngo, wúla.

ŋánaŋana→̌

1 • vt. hurler, crier à tue-tête. kóoro, kúlo, wóronto. dɔ̀nkilidala yé dɔ̀nkili ŋánaŋana kósɛbɛ les chanteuses ont chanté à pleins poumons

2 • vi. briller. yéelen-yeelen, yégeru, yéleku, yéleyele, yóloyolo.

3 • vi. être connu. í tɔ́gɔ` bɛ ŋánaŋana mɔ̀gɔw dá tout le monde parle de toi

ŋánaŋana→̌

adj. 1 • fort, violent. bárikama, fárin, gírin, kólon, níjugu.

2 • rouge vif. bìlenmannin.

ŋánaŋàna→̌→ 1

n. folie, grande agitation mentale. cáwucawu, fà, kùnnafɛn, ŋáɲaŋaɲa.

ŋáɲaŋaɲa→̌→ 1 ngáɲangaɲa.

adv. excellence (cuisine à point, belle voix ...)

ŋáɲaŋaɲa→̌

v. se diffuser.

(venin, son, fourmillement).1 • vr.

2 • vi. faire un grand bruit (voiture, tambour...)

ŋáɲaŋaɲa→̌

n. folie, folie avancée. cáwucawu, fà, kùnnafɛn, ŋánaŋàna.

ŋáɲaŋaɲa→̌→ 1 Voir entrée principale : ŋɛ́ɲɛŋɛɲɛ.

adv. 1 • très rouge, rouge vif, écarlate. búu, córicori, cóyi.

2 • très chaud.

3 • très fort en sorcellerie.

ŋànaŋàna→̌

n. poisson à écailles.

ŋánaŋanatɔ( folie *statif )

n. hors de lui, criant à tue-tête.

ŋànaɲini( champion chercher )

n. compétition. cɛ̀bɛn, sángaɲɔgɔnmani, ɲɔ́gɔndan.

ŋáni→̌→ 2

adv. tout droit.

1 • 

2 • brusquement. cáwu, cɔ́li, fáari, páro, wélenkete.

ŋáni→̌ ngáɲi; ŋáɲi.

adv. solidité d'une attache.

ŋáɲi→̌ ŋáni.ngáɲi; ŋáɲi.

adv. solidité d'une attache.

ŋáɲi→̌

adv. très serré.

1 • bien attaché.

2 • très sec, très rigide, ratatiné. géngele, kásakasa, kɔ́k, kɔ́s, ŋánwu, ŋɔ́yi.

ŋániŋani→̌ ngáningani; nkáninkani.

n. arrogance. fáɲa, lɛ̀n, yàadalenya, yàada.

ŋániŋani→̌ ngáningani; nkáninkani.

v. être présomptueux.

1 • vi. faire l'important. jáman, ɲàga.

2 • vr. chercher à montrer sa valeur. à b'í ŋáningani mɔ̀gɔw dála il s'efforce à montrer sa valeur devant les gens

ŋàniya→̌→ 173 ngàniya.

n. 1 • volonté, intention, résolution. dùngɔ, nídungɔ, sàgonada, sàgonata, sàgona, sàgo, hákili, kɔ́nɔta, sɔ̀nnɛmɛ, wèse. ŋàniya sìri prendre la résolution de


Dón ô dón ù bɛ́ ŋàniya juguw kàn kà sìri jàmanaden` tɔ̀w lá.
Tous les jours ils sont en train de fomenter de mauvais coups contre les autres habitants du pays’ [Kibaru 503 : 4].
32.7. L’infinitif suivant une prédication exprimée par autre chose qu’un verbe fini

2 • bon plaisir, gré. ní ŋàniya yé volontiers

ŋàniya→̌→ 37→n : 2vt. ngàniya.

vt. vouloir. à y'á ŋàniya kà... il a décidé de , il lui a plu de

ŋánuŋanu→̌vi. ngánunganu.

vi. faisander, moisir et devenir impropre à la consommation.

ŋánwu→̌

adv. puant (d'une odeur puissante (dàtu, sunbala ...)) dàtu súma bɛ́ ŋánwu ! / súnbala...

ŋánwu→̌

adv. très sec. géngele, kásakasa, kɔ́k, kɔ́s.

ŋára→̌ gáran.gwáran; gára; ŋára; ŋáran; ngáran.

n. 1 • entrave (pour les chevaux; pour les fous furieux).

2 • cerclage (des greniers, des toits de paille).

ŋára→̌vt. gáran.gwáran; gára; ŋára.

vt. entraver.

ŋára→̌→ 1 ŋáaran.ŋára; ŋáara; ngára.

n. échelle (traditionnelle, démontable).

ŋáraa→̌→ 3

adv. longuement, à longues tirades. fúrututu, táraaa, wúruu.

ŋáran→̌ gáran.gwáran; gára; ŋára; ŋáran; ngáran.

n. 1 • entrave (pour les chevaux; pour les fous furieux).

2 • cerclage (des greniers, des toits de paille).

ŋári→̌vt.

vt. prendre avec énergie. bá bɛ́ dén ŋári à kɔ́ lá la mère prend vivement son bébé sur son dos


ŋári ? ‘prendre avec énergie’
consonnes marginales : ?- initial toujours en contexte nasal 2-42 (EXCEPTIONS)

ŋáyi→̌ ŋɔ́yi.ŋóɲi; ŋáyi; ŋóyi; ŋɔ́nyi.

adv. ratatiné.

ŋéle→̌ wélen.ŋélen; wúlen; ŋéle; wéle.

n. clochette, grelot (aux pieds des bébés).nkúsunbara.

ŋèle→̌

n. fléchette du jeu de "ntàn.

ŋélen→̌ wélen.ŋélen; wúlen; ŋéle; wéle.

n. clochette, grelot (aux pieds des bébés).nkúsunbara.

ŋɛ̀n→̌ ŋwɛ̀n; ŋàn.

v. entr'ouvrir. cɛ́ŋà, láwɛ̀rɛ, wɛ̀rɛ, yónkon.

vt. 1 • 

2 • faire une ouverture. dátìgɛ.

ŋɛ́ɲɛ→̌→ 5

vq. 1 • rugueux.

2 • urticant, irritant. kàsa ká ŋɛ́ɲɛ la couverture "kàsa" gratte

3 • désagréable (personnes).

ŋɛ́ɲɛ→̌→ 85

n. 1 • rugosité. ŋɛ́ɲɛya.

2 • démangeaison, urticaire. fàribilenni, kòrosakorosa, táranin. ŋɛ́ɲɛ b'á lá ça lui démange

3 • insociabilité, hargne. mɔ́nɛ.

4 • produit urticant (spécialement : balle de mil). ŋɛ́ɲɛ b'á lá ça gratte

ŋɛ́ɲɛ→̌→ 25vt.

vt. donner des démangeaisons. màra b'í fàri ŋɛ́ɲɛ l'onchocercose (te) donne des démangeaisons

ŋɛ̀ɲɛ→̌

n. 1 • tatouages.

2 • cicatrices raciales.

ŋɛ́ɲɛman( rugueux *adjectivateur )

adj. rugueux, urticant.

ŋɛ́ɲɛmɛ→̌

adv. bien paré.

ŋɛ́ɲɛmɛ→̌

n. encadrement (boucles ornant le pourtour de l'oreille ; grelots ornant le haut d'une guitare).ankadereman.

ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ→̌ ŋánamaŋanama.ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

adj. fanfaron, étourdi.

ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ→̌ ŋánamaŋanama.ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

adv. à l'étourdie.

ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ→̌ ŋánamaŋanama.ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

n. fanfaron, étourdi.

ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ→̌vi. Voir entrée principale : ŋánamaŋanama.

vi. être agité (ne pas tenir en place).

ŋɛ̀ɲɛn→̌ máɲan.màɲan; máɲa; ŋɛ̀ɲɛn.

n. 1 • jachère.

2 • amante délaissée.

ŋɛ́ɲɛŋɛɲɛ→̌→ 2 ŋáɲaŋaɲa.

adv. 1 • très rouge, rouge vif, écarlate. búwaan, póro, búu, córicori, cóyi.

2 • très chaud.

3 • très fort en sorcellerie.

ŋɛ̀nɛŋɛnɛ→̌ nkɛ̀nɛnkɛnɛ.

1 • vt. amincir. mìsɛnya.

2 • vi. être mince.

ŋɛ́ɲɛya( rugueux *en verbe dynamique )

n. rugosité, démangeaison. ŋɛ́ɲɛ.

ŋɛ́ɲɛya( rugueux *en verbe dynamique ) vt.

vt. démanger, rendre rugueux. tìle ŋɛ́ɲɛyara le soleil est par trop ardent

ŋɛ̀nsɛn→̌

n. mangue rayée, Mungos.mungo (petite mangouste très vive, en groupes familiaux de 6-30 sujets, aspect du pelage comme la mangue rayée mais sans barres transversales).ŋɛ̀nsɛnkalan.

ŋɛ̀nsɛnkalan( mangue.rayée bariolé )

n. mangue rayée, Mungos.mungo (petite mangouste très vive, en groupes familiaux de 6-30 sujets, aspect du pelage comme la mangue rayée mais sans barres transversales).ŋɛ̀nsɛn.

ŋɛ́rɛlɛ→̌

adv. facile à croquer (nourriture).

ŋìiniŋɔɔnɔ→̌→ 1

n. son agonisant, bruit agonisant de la gorge (gargarisme).

ŋɔ̀lɔbɛ→̌ nkɔ̀lɔbɛ.kɔ̀lɔbɛ; kɛ̀lɛbɛ; ŋɔ̀lɔbɛ; ngɔ̀lɔbɛ; kwɛ̀lɛbɛ; nkwɔ̀lɔbɛ.

n. kinkeliba, quinquéliba, Combretum.micranthum. Catégorie : comb. (buisson, arbuste ou même liane). Syn : kɛ̀lɛbɛnilen, kɛ̀lɛbɛbilen.

ŋòlo-bòli-kà-bìn( *prénom masculin courir *infinitif tomber ) ngòlo-bòli-kà-bìn.

n. 1 • oedicnème du Sénégal, Burhinus senegalensis (oiseau terrestre, tête large et gros yeux, préfère le bord de l'eau).

2 • oedicnème du Cap, Burhinus.capensis (souvent confondu avec le précédent, habitat : plaines arides, 'fuga'). ŋòlokunba.

ŋòlokùnba( *prénom masculin gros )

n. 1 • oedicnème du Sénégal, Burhinus.sengalensis (oiseau terrestre, tête large et gros yeux, préfère le bord de l'eau).ŋòlo-bòli-kà-bìn.

2 • oedicnème du Cap, Burhinus.capensis (souvent confondu avec le précédent, habitat : plaines arides, 'fuga'). ngòlo-bòli-kà-bìn.

ŋɔ̀mɛ→̌vt.

vt. défoncer, tordre, déformer. fúgan, gɔ̀ngɔyi, gɔ̀nti, tɔ́nɔmi, tɔ́nɔtɔnɔ. jélekisɛ dá ŋɔ̀mɛna le tranchant de la hache s'est tordu

ŋɔ̀mi→̌→ 9

n. beignet. fárini.


ŋɔ̀mi (beignet)
Yɛ̀lɛmayɛlɛmali dè bɛ́ ŋɔ̀mi nyɛ̀.
Quand on retourne sans cesse le beignet, il devient cuit à point. (prov.)
photo Artem Davydov

finiŋɔmi (beignets au fonio)
recette: bamako360.com

ŋɔ̀mɔ→̌→ 5 wɔ̀nbɔ; wɔ̀nfɔn.

n. 1 • écorce. jírifara, jíriŋɔmɔ, fàra.

2 • croûte (d'une plaie).

3 • peau qui se desquame.

ŋóɲi→̌ ŋɔ́yi.ŋóɲi; ŋáyi; ŋóyi; ŋɔ́nyi.

adv. ratatiné.

ŋɔ́ni→̌→ 34 mɔ́ni.

n. épine.

ŋɔ́nibɔlan( épine arracher *instrumental )

n. aspérité. kɛ̀ɛnkɛ.

ŋɔ́nifin( épine noir )

n. acacia trois griffes, A.dudgeonii (petit arbre ---> 3 / 8 m). Catégorie : mimo. (trois épines courbes à la base des feuilles, 2 vers le haut, 1 vers le bas).

ŋɔ́nijɛ( épine blanc )

n. arbuste Acacia macrostachya (arbuste ---> 7 m, parfois sarmenteux). Catégorie : mimo. (épines recourbées en griffes contre leur support). pɔ́rɔtɔŋɔni, nsòfaraŋɔni.

ŋɔ́nima( épine *comme de )

adj. épineux.

ŋɔ́nɔ→̌→ 1vi.

vi. grogner (chiens ...)kònbo.

ŋɔ́nɔ→̌→ 1

n. fleur d'hibiscus.

ŋɔ̀ɲɔŋɔ̀ɲɔ→̌ kɔ̀ɲɔkɔ̀ɲɔ.

v. torsader. mɔ́rɔmɔrɔ, nkɔ̀rɔɲɔ.

ŋɔ́nyi→̌ ŋɔ́yi.ŋóɲi; ŋáyi; ŋóyi; ŋɔ́nyi.

adv. ratatiné.

ŋóyi→̌ ŋɔ́yi.ŋóɲi; ŋáyi; ŋóyi; ŋɔ́nyi.

adv. ratatiné.

ŋɔ́yi→̌ ŋóɲi; ŋáyi; ŋóyi; ŋɔ́nyi.

adv. ratatiné. ŋáɲi.

ŋúna→̌→ 17 ŋúnan.ŋúna.

n. fontanelle.

ŋúna→̌→ 1 ŋúnan.wúran; ŋúna; múnan.

1 • vi. se démancher.

2 • vt. arracher, extraire. bɔ̀bɔ, bɔ̀gɔti, bɔ̀, gàfo, ntàraki, pàron, pùruti, sɔ́gɔbɛ.

ŋúna→̌→ 9→n : 1 ŋúnan.ŋúna.

v. gémir.

vi. 1 • respirer avec peine. ní mɔ̀gɔ tɛ́ í bólo, í tɛ́ ŋúnani màsɔ̀rɔ si tu n'as personne à ta disposition, tu n'as pas le temps de te plaindre

2 • pousser (une parturiente).bɔ́, dígi, kúbɔ, kɔ́nɔdòn, kɔ́nɔnasu, kɔ́nɔsuruku, kɔ́nɔsu, lámadòn, súgusugu, tàlontàlon, tàngi, térun, ɲɔ̀ni.

ŋùna→̌→ 2

n. feu de brousse. kúngojeni. ŋùna bɔ́ allumer un feu de brousse

ŋúnafɛki→̌ náafigi.náfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku. Ar. muna:fiq 'hypocrite'

adj. rapporteur, indiscret, délateur, médisant. dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, fɛ́gɛnman.

ŋúnafɛki→̌ náafigi.náfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku. Ar. muna:fiq 'hypocrite'

n. rapporteur, indiscret. dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, tétekùle. náafigi bɛ́ mɔ̀gɔ bìla ɲɔ́gɔn ná le rapporteur crée la zizanie

ŋúnafeku→̌ náafigi.náfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku. Ar. muna:fiq 'hypocrite'

adj. rapporteur, indiscret, délateur, médisant. dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, fɛ́gɛnman.

ŋúnafeku→̌ náafigi.náfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku. Ar. muna:fiq 'hypocrite'

n. rapporteur, indiscret. dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, tétekùle. náafigi bɛ́ mɔ̀gɔ bìla ɲɔ́gɔn ná le rapporteur crée la zizanie

ŋùnafinfin( feu.de.brousse charbon.de.bois )

n. cendres (des herbes brûlées par un feu de brousse).ŋùnafyenke.

ŋùnafyenke( feu.de.brousse )

n. cendres (des herbes brûlées par un feu de brousse).ŋùnafinfin.

ŋúnan→̌ ŋúna.

n. fontanelle. fɔ̀n, wɔ́nfɔ.

ŋúnan→̌ wúran; ŋúna; múnan.

1 • vi. se démancher.

2 • vt. arracher, extraire. bɔ̀bɔ, bɔ̀gɔti, bɔ̀, gàfo, ntàraki, pàron, pùruti, sɔ́gɔbɛ.

ŋúnan→̌→ 5 ŋúna.

v. gémir.

vi. 1 • respirer avec peine. ní mɔ̀gɔ tɛ́ í bólo, í tɛ́ ŋúnani màsɔ̀rɔ si tu n'as personne à ta disposition, tu n'as pas le temps de te plaindre

2 • pousser (une parturiente).bɔ́, dígi, kúbɔ, kɔ́nɔdòn, kɔ́nɔnasu, kɔ́nɔsuruku, kɔ́nɔsu, lámadòn, súgusugu, tàlontàlon, tàngi, térun, ɲɔ̀ni.

ŋúnanfagi→̌ náafigi.náfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku. Ar. muna:fiq 'hypocrite'

adj. rapporteur, indiscret, délateur, médisant. dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, fɛ́gɛnman.

ŋúnanfagi→̌→ 3 náafigi.náfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku. Ar. muna:fiq 'hypocrite'

n. rapporteur, indiscret. dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, tétekùle. náafigi bɛ́ mɔ̀gɔ bìla ɲɔ́gɔn ná le rapporteur crée la zizanie

ŋúnanfaki→̌ náafigi.náfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku. Ar. muna:fiq 'hypocrite'

adj. rapporteur, indiscret, délateur, médisant. dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, fɛ́gɛnman.

ŋúnanfaki→̌ náafigi.náfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku. Ar. muna:fiq 'hypocrite'

n. rapporteur, indiscret. dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, tétekùle. náafigi bɛ́ mɔ̀gɔ bìla ɲɔ́gɔn ná le rapporteur crée la zizanie

ŋúnanŋunan→̌→ 1 nkúnankùnán.

n. bile. fyéji, nkúnankùnan, fyé.

ŋúnanŋùnan→̌→ 1 nkúnankùnan.nkúnankùna; kúnankùnan; ŋúnanŋùnan.

n. bile. fyé.

ŋúnu→̌→ 41 ŋúnun.

n. ruche. dí. ŋúnu fyɛ́ récolter le miel (souffler la ruche, l'enfumer)

ŋúnudala( ruche poser *agent permanent )

n. apiculteur. Note : (kb 12/05 p.9)

ŋúnuma→̌→ 31vi.

vi. marcher à quatre pattes (bébé ...) ò tɛ́ táama fɔ́lɔ, à bɛ́ ŋúnuma il ne marche pas encore, il se traîne à quatre pattes


Mɔ̀gɔ` bɛ taama, i bɛ sègin kà ŋunuma.
walima: Mɔ̀gɔ bɛ ŋunuma, i bɛ sègin kà taama, mɔ̀gɔ bɛ taama, i bɛ sègin kà ŋunuma.
L’homme marche (d’abord) à quatre pattes, puis debout ; après avoir marché debout, il se traînera de nouveau à quatre pattes.

ŋúnun→̌ ŋúnu.ŋúnun.

n. ruche. ŋúnu fyɛ́ récolter le miel (souffler la ruche, l'enfumer)

ŋùnuŋunu→̌→ 5→n : 2vi.

vi. 1 • bougonner. dúgudugu.

2 • résonner sourdement (gros tambour, tonnerre ...)

3 • murmurer.

ŋùnuŋunukuma( bougonner parole )

n. rumeur (parole de mécontentement).bɔ́lɔnfɛkuma. Syn : ŋùnuŋunukan. báwo, à ŋùnuŋunukuma cáyara car les rumeurs concernant (l'implication de la Lybie dans la rébellion) sont nombreuses (kb 6/06 p 2)

ŋùnyɛ( tête blanc ) kùnjɛ.kɔ̀nyɛ; ngùnyɛ; ŋùnyɛ.

n. arbuste Guiera senegalensis. Catégorie : comb. (jusqu'à 3 m ; très commun, les fruits sont recouverts de poils argentés).

ŋwɛ̀n→̌ ŋɛ̀n.ŋwɛ̀n; ŋàn.

v. entr'ouvrir.

vt. 1 • 

2 • faire une ouverture. dátìgɛ.

Ŋála→̌ Ngála.

n. 1 • Dieu. Ála, màsataana, màsaŋala, má, máŋala, nímasa, Ála. án bɛ́na Ngála tára ò kán nous invoquerons Dieu sur cette offrandeà tɔ́gɔ Ngála ní tìɲɛ kó : sìgidolo son vrai nom est "étoile de la circoncision

2 • ciel, firmament. álakolo, kàbanɔgɔ, kàba, sánfara, sánkolo, sán, tìɲɛso, kàbakolo. mùsokɔrɔnin y'í kɛ́ fúnufunu yé kà ngála mìna la petite vieille s'est transformée en tourbillon qui atteignit le ciel

3 • pluie, orage. jí, sánji. ngála bɛ́ nà il va pleuvoir

Ŋòlo→̌→n.prop : 25 Ngɔ̀lɔ.Ŋɔ̀lɔ; Ngòlo.

n.prop. NOM.M, Ngolo (prénom masculin qu'on donne au 3e fils).

Ŋɔ̀lɔ→̌→n.prop : 1 Ngɔ̀lɔ.Ngòlo; Ŋòlo.

n.prop. NOM.M, Ngolo (prénom masculin qu'on donne au 3e fils).

Ŋolokunnadugu→̌

n.prop. TOP, Ngolokounnadougou (village, commune de Finkolo, cercle de Bougouni, région de Sikasso).

Ŋɔyi→̌

n.prop. TOP, Ngoyi (un village, région de Ségou).