Bamadaba ( i )

F - f

f'   Variante : fɔ́; fɔ́ɔ; fó. [[fɔɔ]] prep/conj. 1 • jusqu'à. àbi Fàlajɛ fɔ́ Bàmakɔ de Falajɛ à Bamako. fɔ́ sàya mà jusqu'à la mort (allongement parfois expressif dans ce sens.

2 • sauf, en sorte que. ɛ́ɛ nàna, fɔ́ é ! tous sont venus, sauf toi ! ù yé báara kɛ́ fɔ́ kà bàna ils ont travaillé jusqu'à se rendre malade. fɔ́ ní à moins que , à moins de. fɔ́ ń'í bànana... à moins que tu ne tombes malade.

3 • au point de.

4 • si bien que.

5 • il faut que.

f'   Variante : fɔ́. v. 1 • dire, avouer. à y'á fɔ́ né yé il me l'a dit. y'á fɔ́ né mà il l'a dit de moi (expres). í ń'á fɔ́ par exemple, comme (tu dirais).

2 • parler. à bɛ́ bámanakan fɔ́ il parle le bambara.

3 • fixer une date.

4 • jouer. bɛ́ bɔ́n fɔ́ il joue du tambour.

fà   n. 1 • folie.

2 • rage. Syn : ngánagana.

fà   n. 1 • père. án bɛ́ fà lá nous sommes de même père.

2 • oncle paternel.

3 • ancêtres. (au pluriel). Syn : fàcɛ.

fá   n. 1 • plein, action de remplir.

2 • suffisant, satiété.

3 • capacité, contenance. dàga fá yé jòli yé ? quelle est la contenance du canari ?

fá   v. 1 • remplir, rassasier. í ká bònya, ò yé né fá ton cadeau m'a comblé (de joie). à fálen à ní ná il respire la santé.

2 • bien accomplir. à y'í jɔ̀yɔrɔ fá il a bien accompli sa fonction. Syn : dálafa, kùnmɔ, láfa.

Fà   NOM M.

n.prop.

fàa   Variante : fàga. v. 1 • tuer, abattre, sacrifier.

2 • éteindre. (feu, lumière, courant ).

3 • abroger. (loi ).

fàa   Variante : fàga. v. forger.

fáa   Variante : fága; fwá (f). n. 1 • grande jarre.

2 • poële à frire. Ní í ká sɔ́nnifɛn yé fɛ́n jíranta yé fága lá (lé 2,7) si c'est une offrande cuite à la poële.

fàa   Variante : fàgan; fàngan; fànga; fwàn (f). Syn : sé. n. 1 • force, puissance, efficacité. fànga bɛ́ ntúra nìn ná ce taureau est fort. kèguya ká fìsa fànga yé mieux vaut la ruse que la force.

2 • règne, pouvoir. sɔ́rɔdasi yé fànga tà l'armée a pris le pouvoir.

3 • administration.

fáaba   n. capitale, grand centre. Bàmakɔ, Màli fáaba kɔ́nɔ... dans Bamako, la capitale du Mali. Syn : fàamadugu.

fàabaa   Variante : fàgabaga. n. assassin, sacrificateur. Litt : (tuer.celui qui) Syn : mɔ̀gɔfagala.

fàafɛn   Variante : fàgafɛn. n. Litt : tuer-objet 1 • instrument pour tuer.

2 • victime à tuer.

fàala   n. veillée. (la coutume existe encore au 'Fuladugu'). fàala bɔ́ faire la veillée. Syn : sìɲɛna, sùmu.

fáala   n. grand vent froid. fáala bɛ́ bàraden pɛ́rɛn le "faala" fait éclater les calebasses.

fàale   n. marteau de forgeron.

fàali   Variante : fàgali. n. meurtre, action de sacrifier. Litt : (tuer.action) Syn : mɔ̀gɔfagali, mɔ̀gɔfaga.

fàama   fanga ma* = qui a la puissance. Litt : (puissance.qui a) n. 1 • roi, gouverneur, commandant de cercle. (pouvoir administratif).

2 • puissant, riche. fàama les officiels, les autorités. Syn : dùgumasa, màsakɛ, màsa.

fàamabaara   n. Litt : gouverneur-travail corvée.

fàamaboloma   n. Litt : chef-intermédiaire homme de confiance d'un puissant.

fàamadugu   n. capitale, siège administratif. Litt : (chef administratif.ville) Syn : fáaba.

fàamakunbɛn   n. réception officielle. Litt : (chef.rencontre)

fàamalamɔgɔ   n. fonctionnaire. personne au service du pouvoir. Litt : (chef.endroit.personne)

Fàamanjɛ   n.prop. NOM M.

fàamaya   n. 1 • puissance.

2 • richesse. Litt : (puissant.suf abs)

3 • royauté. Syn : bárikamaya.

fàamaya   v. rendre puissant. Litt : (puissant.suf caus) fɔ́lɔfɔlɔ, sɛ̀gɛn tùn b'á lá, sísan, à fàamayara autrefois, il était dans la misère, maintenant le voiià riche. Syn : sétigiya.

fàamu   Source : ar: fahm = id. n. compréhension. à fàamu mán gó ce n'est pas difficile à comprendre. Syn : fàamuyali, fàamuya.

fàamu   Source : ar. v. comprendre. á tɛ́ nìn ntàlen fàamu wá ? vous ne comprenez pas ce proverbe ? Syn : fàamuya, láfàamuya.

fàamubali   ptcp. Litt : comprendre-suf nég incompréhensible. nìn jàma mín bɛ́ kúma fàamubali fɔ́ ce peuple au parler incompréhensible (Is 33, 19) (à la langue impénétrable).

fàamuya   Source : ar: n. compréhension, intelligence vive. Litt : (compréhension.suf abs) fàamuya bɛ́ kàrisa lá un tel est intelligent. Syn : fàamuyali, fàamu.

fàamuya   Source : ar: v. comprendre. Litt : (compréhension.suf caus) án kà ɲɔ́gɔn fàamuya ! comprenons-nous bien ! Syn : fàamu, láfàamuya.

fàamuyabaga   n. Litt : comprendre-celui qui connaisseur, spécialiste. ntòlatan fàamuyabaga yé kɔ̀lɔsili dámadɔ kɛ́ les spécialistes du football ont fait un certain nombre d'observations (kb 2/06 p 11).

fàamuyalen   ptcp. Litt : comprendre-suf compétent. personne très instruite, / avertie, compétente, qualifiée, érudit, savant. mɔ̀gɔ fàamuyalen 67 kúmana másalakun nìnnu kàn 67 spécialistes ont parlé sur ces sujets (kb 1/06 p 2). Note : du : mògò fàamùyàlen : averti, compétent, qualifié

fàamuyali   Source : ar: n. compréhension. Litt : (comprendre.action) sísan, ò làada cáman dábilara, ò bɛ́ sɔ̀rɔ fàamuyali fɛ̀ maintenant, on a abandonné beaucoup de ces coutumes,c'est dû à une (meilleure) compréhension (des choses). Syn : fàamuya, fàamu.

fàan   Variante : fàgan; fànga; fàa; fwàn (f). Syn : sé. n. 1 • force, puissance, efficacité. fànga bɛ́ ntúra nìn ná ce taureau est fort. kèguya ká fìsa fànga yé mieux vaut la ruse que la force.

2 • règne, pouvoir. sɔ́rɔdasi yé fànga tà l'armée a pris le pouvoir.

3 • administration.

Fáanɛ   Variante : Fánɛ. n.prop. NOM CL.

fàanna   Variante : fwàn (bk). v. 1 • découvrir. máaɲɔ fwàn enlever l'enveloppe de l'épi de maïs.

2 • déshabiller. fìni fwàn kà bɔ́ à kɔ́ lá enlever sa chemise.

fàantan   fanga ntan => faan ntan = sans puissance. Litt : (puissance.sans) adj/n. 1 • pauvre. Syn : dɛ́sɛbaatɔ, sɛ̀gɛnbaatɔ. fàantan bòdingɛ ká dùn le pauvre a le ventre (rectum) vide (dicton).

2 • impuissance. Syn : séntan, bólolankolon, cógontan, dábarajɛ, kɔ̀libaatɔ, mìsikinɛ, séntan, sɛ̀gɛnbaatɔ, tántan.

fàantanjamana   n. Litt : pauvre-pays pays pauvre, pays sous-développé. Syn : sɛ̀gɛbaatɔjamana. Note : kb 12/04 p.5

Fàantannjɛ   n.prop. NOM M.

fàantanya   n. pauvreté. Litt : (pauvre.suf abs) fàantanya bònyana cógo ó cógo... si grande que soit la pauvreté. Syn : bólodɛsɛ, bólomandɔgɔya, séntanya.

fàantanya   v. appauvrir. Litt : (pauvre.suf caus)

fàari   v. balayer, rafler. Syn : fúran, kɔ́rɔfuran.

fáari   onomat. en plein, brusquemment. mùsokɔrɔnin wúlila k'ù bɛ́ɛ kántigɛ fáari la sorcière s'est levé et les a tous égorgés. à wúlila fáari k'í jɔ̀ il s'est levé tout d'un coup.

fàaro   Variante : fàarɔ. n. génie des eaux, nymphe.

fàarɔ   Variante : fàaro. n. génie des eaux, nymphe.

fáasi   onomat. parfaitement! fáasi ! tout à fait ! parfaitement !

fáatu   Variante : fátu. Source : ar: fat = passer. v. mourir. Syn : sà, sósègin, dátunu, sà, sómayɛlɛma, sósègin.

fáatuli   Variante : fátuli. n. Litt : mourir-action décès. Syn : bánni.

Fáatumata   Variante : Fatumata. NOM F.

n.prop.

fábaatɔ   adj. gavé, rassasié. Litt : (remplir.sujet)

fábali   ptcp. insatiable, non rempli. Litt : (remplir.sans)

Fàbilen   NOM M.

n.prop.

fàbolo   n. génération des pères. Litt : (père.branche)

fàbonya   n. cadeau fait au père de la fiancée. Litt : (père.cadeau)

Fabori   NOM M.

n.prop.

Fàbu   NOM M.

n.prop.

fàbulonda   n. Litt : père-famille 1 • clan. Syn : síbolo.

2 • famille. Syn : gà, síbolo.

fàburama   n. plantes herbacées introduites. Litt : (père.Abraham ?) 1 • plante Coleus blumei. Catégorie : labi. ---> 40 cm / 1 m (plante ornementale).

2 • plante Coleus dysentericus. Catégorie : labi. à tubercules ovoïdes courts).

fàcɛ   Variante : fàkɛ. n. père. Syn : fà.

Fádama   NOM M.

n.prop.

Fàdebi   NOM M.

n.prop.

fàden   n. 1 • frère consanguin. (enfant de même père mais de mère différente). Litt : (père.enfant)

2 • personne malveillante. (tels des demi-frères dans le système polygamique).

fàdenjuguya   n. jalousie des frères. Litt : (demi-frère.méchanceté) Syn : fàdenkɔniya.

fàdenkɔniya   n. Litt : demi-frère-jalousie jalousie des frères. jalousie propre aux demi-frères qui les pousse à réussir mieux qu'eux. Syn : fàdenjuguya.

fàdensago   n. bon à rien. Syn : fùgare. Litt : (rival.volonté)

fàdenya   n. rivalité. Litt : (jaloux.suf abs) fàdenya wúlila ù ní ɲɔ́gɔn cɛ́ la jalousie les dressa l'un contre l'autre.

Fàdiga   Variante : Fàdika. n.prop. NOM CL.

Fàdika   Variante : Fàdiga. n.prop. NOM CL.

Fadima   NOM F.

n.prop.

fàdu   n. maison paternelle. Litt : (père.maison) Syn : nàma.

fàga   Variante : fàa. v. 1 • tuer, abattre, sacrifier.

2 • éteindre. (feu, lumière, courant ).

3 • abroger. (loi ). Syn : dádigi.

fàga   n. forge, action de forger. (or, argent ). à yé bìyɛn tà k'ò dòn fàga lá il a pris la flèche pour la (re)forger. Syn : fánda, fán.

fàga   Variante : fàa. v. forger. Syn : fán.

fága   Variante : fáa; fwá (f). n. 1 • grande jarre.

2 • poële à frire. Ní í ká sɔ́nnifɛn yé fɛ́n jíranta yé fága lá (lé 2,7) si c'est une offrande cuite à la poële. Syn : fíɲɛ.

fàgabaga   Variante : fàabaa. n. assassin, sacrificateur. Litt : (tuer.celui qui)

fàgabana   n. Litt : tuer-maladie maladie fatale. Syn : sàyabana.

fàgafɛn   Variante : fàafɛn. n. Litt : tuer-objet 1 • instrument pour tuer.

2 • victime à tuer.

fàgali   Variante : fàali. n. meurtre, action de sacrifier. Litt : (tuer.action)

fàgan   Variante : fànga; fàan; fàa; fwàn (f). Syn : sé. n. 1 • force, puissance, efficacité. fànga bɛ́ ntúra nìn ná ce taureau est fort. kèguya ká fìsa fànga yé mieux vaut la ruse que la force.

2 • règne, pouvoir. sɔ́rɔdasi yé fànga tà l'armée a pris le pouvoir.

3 • administration.

Fagibini   TOP, Faguibini.

n.prop.

fágon   Variante : fáku. vq. inutile, peu doué. à ká fágon il ne vaut rien.

fágon   Variante : fáku (bk,bn). v. 1 • corrompre. kàrisa yé màa fágonnen yé un tel est un vaurien.

2 • faire avorter, rendre stérile.

fágon   Variante : fáku. n. inutilité. Syn : báatara.

fágonbaatɔ   Variante : fágonbagatɔ; fákubaatɔ. n. sot, vaurien. Syn : jùga, nálonma.

fágonbagatɔ   Variante : fágonbaatɔ; fákubaatɔ. n. sot, vaurien.

Fajala   NOM M.

n.prop.

fàjamana   n. Litt : père-pays patrie. Syn : fàso, bɔ́jamana, fàso.

fàjigi   n. 1 • fétiche du 'ntomo. Litt : (père.espoir)

2 • Fadjigi.

fájiri   Variante : fáyiri. Source : ar: fajr : aube. n. 1 • cinquième prière musulmane.

2 • aube. kà fájiri jìra án kɛ́nɛ (ɲɛ́) ná bonne nuit ! (que l'aube se montre à nous bien portants !)

Fàjo   NOM M.

n.prop.

Fakanda   NOM M.

n.prop.

fàkɛ   Variante : fàcɛ. n. père.

fakisi   n. fax, télécopieur.

Fakoli   NOM M.

n.prop.

Fàkɔ   NOM M.

n.prop. ‘Après-le-père’.

fàkɔrɔba   n. 1 • oncle paternel aîné. le plus âgé des oncles paternels. Litt : (père.aîné.grand)

2 • aîné du père.

fáku   Variante : fágon. vq. inutile, peu doué. à ká fágon il ne vaut rien.

fáku   Variante : fágon (bk,bn). v. 1 • corrompre. kàrisa yé màa fágonnen yé un tel est un vaurien.

2 • faire avorter, rendre stérile.

fáku   Variante : fágon. n. inutilité.

fákubaatɔ   Variante : fágonbagatɔ; fágonbaatɔ. n. sot, vaurien.

fákuwoyi   Variante : fákwoyi. n. sauce des Songhaïs.

fákwoyi   Variante : fákuwoyi. n. sauce des Songhaïs.

Fal   n.prop. NOM CL.

fàla   n. bas-fond. terrain inondé à la saison des pluies. màlo bɛ́ sɛ̀nɛ fàla lá on cultive le riz dans les bas-fonds.

fála   n. orphelin. fála nàanibaa yé síni dɔ́nbaa yé : (chán dé trómpe) le consolateur de l'orphelin pense à l'avenir (à l'au-delà). Syn : fálatɔ, fárita, fálatɔ, fárita, yàtiimɛ.

fálafala   n. plat et flexible. (employé surtout en composition). kólofalafala omoplate, clavicule. nɛ̀gɛfalafala fer blanc.

fálafala   v. faire voler, soulever, remuer par le vent. jí bɛ́ fálafala : (le vent) fait des vaguelettes. Syn : lápan.

fàlagɔn   n. plante Melochia corchorifolia. Catégorie : ster. Litt : (bas-fond. ? ) plante herbacée des terrains humides, à fleurs blanches jaunâtres, tige fistuleuse).

fàlaka   n. 1 • membrane.

2 • glaire de la gorge, pituite, mousse, bave. Syn : yíriyiri.

3 • cataracte, voile visuel.

fàlaka   n. personne de la famille du beau-père. Litt : (père.lieu.habitant)

fàlakantan   v. pencher.

fálakifalaki   onomat. à vive allure.

fàlako   v. 1 • manquer une cible.

2 • frapper dans le vide.

fálakɔ   Variante : fálanko. n. répétiteur des paroles d'un imam.

fàlamu   n. bride. Syn : kàrafejuru, nújuru.

fálan   n. échafaudage.

fàlandi   adj/n. qui aime son père. Litt : (père.qui aime)

fàlandiya   n. amour filial. (du fils pour son père). Litt : (qui aime son père.suf abs)

fálanko   Variante : fálakɔ. n. répétiteur des paroles d'un imam.

fálatɔ   adj/n. orphelin, orpheline. Syn : fála. Litt : (orphelin.qui est)

fálatɔya   n. condition d'orphelin. Litt : (orphelin.suf abs)

fálatɔya   Variante : fálaya. v. rendre orphelin. Litt : (orphelin.suf caus)

fálaya   Variante : fálatɔya. v. rendre orphelin. Litt : (orphelin.suf caus)

fàle   n. fil de trame.

Fále   Variante : Fálen. NOM M.

n.prop.

fálema   n. grands éclats de bûches.

Faleme   TOP, Falémé.

n.prop.

fàlen   n. monnaie. fàlen tɛ́ ń fɛ̀ je n'ai pas de monnaie.

fàlen   v. échanger, faire de la monnaie.

2 • v. modifier. Syn : kùnmafalen, màfàlen.

fálen   v. germer.

fálen   Variante : fɛ́lɛn (bn). v. 1 • délier, dénouer.

2 • déplier. Syn : láfoni.

Fálen   Variante : Fále. NOM M.

n.prop.

fálenfɛn   n. plante. Litt : (germer.chose)

fálenkun   n. germe. Litt : (germer.tête) Syn : jɔ̀lɔ.

fàlenni   n. Litt : échanger-action de 1 • troc.

2 • conversion. (math).

fálenya   n. 1 • ivresse. (état de celui qui est rempli de boisson). Litt : (rempli.suf abs) né ní ń ká fálenya bɛ́ɛ, ń bɛ́ díɲɛ kàla mà si plein que je sois, je suis encore bien conscient !

2 • mâturité physique. Syn : súlenya.

fàli   n. 1 • âne.

2 • de gros gabarit. ntɛ́bɛnfali 'Tilapia' de grande taille. lɛ̀fali gros phacochère mâle. Syn : dábarajɛ, fàlikɛ.

fàliba   n. mulet. Litt : (âne.grand) Syn : sòfali.

fàlibabaara   n. travail pénible.

fàlibamuso   n. 1 • mule. Litt : (mulet.femelle/femme)

2 • femme désobéissante.

fàlibawolo   n. ceinture de cuir. Litt : (mulet.cuir)

Falibo   Variante : Halibu. NOM M.

n.prop.

fàliden   n. Litt : âne-petit ânon.

fàlifali   v. s'agiter, courir de ci de là. Syn : kírikiri, súguti.

fàligɛnden   n. Litt : âne-mener-personne ânier. personne qui fait brouter les ânes.

fàligɛnfulanin   Litt : (âne.mener.petit peul) n. pique-boeuf à bec jaune. (en permanence accroché à la peau des ongulés). Syn : mìsigɛnkɔnɔ, tɛ́rɛbɔkɔnɔnin.

fàlikama   n. ligne de cheveux. Litt : (âne.épaule)

fàlikɛ   n. Litt : âne-mâle âne. Syn : dábarajɛ, fàli.

fàlikɛwulu   n. plante Amorphophallus aphyllus. Catégorie : arac. plante vivace à rhizome. Litt : (âne.phallus)

fàlimɔgɔ   n. têtu, orgueilleux. Litt : (âne.homme)

fàlimuso   n. Litt : âne-femelle anesse.

fàliwolo   n. cravache de cuir épais. Litt : (âne.cuir)

fàliya   n. obstination, désobéissance. Litt : (âne.suf abs) Syn : dùsukungɛlɛya, kátiya.

fálo   n. pioche. variété de houe au fer plutôt étroit et court. Syn : sóli.

fálo   Variante : fálon. v. sarcler avec pioche.

fálon   Variante : fálo. v. sarcler avec pioche.

fálon   Variante : páro. v. gifler.

fàma   n. longue absence. fàma ká fìsa dɔ́ yé la longue absence est meilleure que l'autre (la mort). í ní fàma salut ! (il y a longtemps qu'on s'était pas vu !) (rép).

fàma   v. être longtemps absent. án fàmana ɲɔ́gɔn kɔ́ án fàmana ɲɔ́gɔn mà án fàmana ɲɔ́gɔn ná il y a longtemps qu'on ne s'est pas vu.

fàma   Litt : (père.qui a) adj. qui a son père. (bénédiction courante à l'occasion d'une naissance). k'à fàma mɔ̀, k'à báma mɔ̀ ! qu'il grandisse tout en gardant son père et sa mère !

Famanta   Variante : Pámàntà; Pamante; Kamanta. n.prop. NOM CL.

fàmisɛn   n. Litt : père-petit petit frère du père. Syn : fàncinin. fàkɔrɔba ní fàmisɛn... Syn : fànincinin.

Fàmori   NOM M.

n.prop.

Famɔrɔ   NOM M.

n.prop.

fàn   v. exorciser. sù fànni kɛ́ exorciser un mort (censé maléfique).

fàn   n. 1 • côté. ...fàn fɛ̀ du côté de ; en ce qui concerne. fàn wɛ́rɛ fɛ̀ d'un autre côté, ailleurs. à fàn kélen sàra il a un côté paralysé (hémiplégique). bɛ́ɛ táara ù tá fàn chacun est parti de son côté.

2 • direction. né t'ò fàn dɔ́n je ne sais pas où il se trouve. Syn : fàran, bère, fàran, jàn, kɛ̀rɛ, sába.

fán   n. oeuf. Syn : kíli, kíli.

fán   n. forge. fán fyɛ́ actionner le soufflet de la forge. Syn : fàga, fánda.

fán   v. forger. Syn : fàga.

fàna   vq. rapporteur. ù ká fàna ce sont des rapporteurs.

fàna   n. rapporteur, mouchard. Syn : náafigi, sàbaranintigi, sònnifana, sófìlawùlunin, yúru, ŋùnafaki.

fàna   n. repas. (offert à un étranger pour l'honorer ).

fàna   v. offrir un repas.

fána   Variante : fɛ́nɛ; fɔ́nɔ (f). prt. aussi. + négation = non plus.

fána   Variante : fánan. n. distance assez grande. fána fɛ̀ au loin, à distance.

fánan   Variante : fána. n. distance assez grande. fána fɛ̀ au loin, à distance. Syn : nfána.

fánan   Variante : nfánan. n. poisson Heterotis niloticus. ---> 1m, ---> 10 kg(à grosses écailles, de croissance rapide). Syn : nfána, nfána.

fànaya   n. rapportage, médisance. Litt : (rapporteur.suf abs)

fànaya   v. dénoncer. Litt : (rapporteur.suf caus) à yé ń fànaya il m'a dénoncé. Syn : kɔ́rɔtìgɛ.

fànba   n. majeure partie, l'essentiel, la majorité de.

fánda   n. forge. Litt : (forge.lieu) Syn : fàga, fán.

fánda   n. ponte. Litt : (oeuf.déposer) kàmi bɛ́ fánda lá c'est l'époque de la ponte des pintades.

fándalama   adj. pondeuse. Litt : (pondre.en l'état) Syn : kílidalama.

fàndɔnbali   ptcp. innocent. qui ne connaît rien. Litt : (direction.savoir.ne pas)

Fánɛ   Variante : Fáanɛ. n.prop. NOM CL.

fánfali   onomat. énorme.

fánfan   Variante : pánpan. n. 1 • antre, grotte.

2 • salle de séjour. (opposée à : bùlon).

3 • nid de poule.

fànfɛla   n. alentours, région. Litt : (du côté.lieu) Syn : kɛ̀rɛfɛla, lámini.

fánfyɛ   v. haleter. Litt : (forge.soufflerie) Syn : fíngifɔngɔ, háha.

fànga   Variante : fàgan; fàan; fàa; fwàn (f). Syn : sé. n. 1 • force, puissance, efficacité. fànga bɛ́ ntúra nìn ná ce taureau est fort. kèguya ká fìsa fànga yé mieux vaut la ruse que la force.

2 • règne, pouvoir. sɔ́rɔdasi yé fànga tà l'armée a pris le pouvoir.

3 • administration.

fàngabonda   n. bâtiments administratifs, palais présidentiel. Litt : (pouvoir.maison)

fàngafin   n. force physique. Litt : (force.noire) Syn : tòfanga.

fàngata   n. coup d'état. Litt : (pouvoir.prendre)

fànincinin   fà nìn ncinin. n. petit frère du père. Litt : (petit père.petit) Syn : bìnɔgɔkɛ, fàmisɛn.

fàniya   n. mensonge. Litt : (mensonge.suf abs) fàniya fɔ́ fàniya kɛ́ màa ná calomnier qn. Syn : hàramaya, nkàlontigɛ, nkàlon, póro, wúya.

fànkelen   n. hémiplégique. Litt : (côté.unique) Syn : fànkelensa.

Fánkelen   NOM M.

n.prop.

fànkelendimi   Litt : (côté.un.douleur) n. point de pleurésie.

fànkelensa   n. hémiplégique, poliomyélitique. Litt : (côté.un.mourir) Syn : fànkelen.

fánkisɛ   n. ovule.

fànsi   n. tissu manufacturé. (de qualité inférieure, se décolore au lavage).

fánso   n. Litt : ovule-maison ovaire. Note : néologisme

Fántà   n.prop. NOM F.

fàntan   adj/n. orphelin de père. Litt : (père.sans)

fàntanfala   n. Litt : père-sans-orphelin orphelin de père. Syn : fàsafala, fàntan, fàsafala, wólofantan.

fántogo   n. hutte basse, abri de la forge. Litt : (forge.hutte) nùmukɛ bɛ́ à lá fántogo kɔ́rɔ le forgeron est sous sa petite hutte.

fánwolo   n. soufflet. Litt : (forge.peau)

fáɲa   n. arrogance. Syn : lɛ̀n, yàadalenya, yàada.

fáɲa   v. 1 • être faraud.

2 • faire l'arrogant.

fáɲafaɲa   v. grésiller. túlu bɛ́ fáɲafaɲa tá rɔ́ l'huile grésille sur le feu.

fáɲafaɲa   n. bouillonnement. íko kɔ̀gɔji mín ká fáɲa-fáɲa tɛ́ sé kà jɔ̀. comme la mer dont le bouillonnement est incessant (Jr 49, 23) (peur).

fáɲalenya   n. Litt : rebelle-suf abs rébellion.

fáɲi   Variante : fáyin (bmk). v. partir.

fàɲɔgɔn   n. homme du même âge que le père. Litt : (père.pareil)

fàra   n. 1 • écorce. Syn : ŋɔ̀mɔ.

2 • écaille de poisson.

3 • coque d'arachide, gousse de légumineuse.

4 • coquille d'escargot.

5 • ongle.

6 • croûte d'une plaie. Syn : ŋɔ̀mɔ.

7 • pelure d'un fruit.

8 • peau, épiderme. Syn : jírifara, jíriŋɔmɔ, ŋɔ̀mɔ.

fàra   n. ajout. sú fàra tìle kàn nuit et jour.

fàra   v. 1 • ajouter. dɔ́ɔnin fàra ò kàn ajoutes-en un peu ! kà fàra ò kàn... de plus, par dessus le marché. ù y'ú sèn fàra ɲɔ́gɔn kàn ils ont claqué des talons (soldat).

2 • se joindre à.

fára   n. pierre, roche. Syn : kába, gɔ́ngɔrɔ, kába.

fára   n. séparation. dèli fára mán dí il est difficile de se séparer d'une habitude. Syn : dànfara.

fára   * xas : fara = id. v. 1 • diviser, déchirer. ù fára kà bɔ́ ɲɔ́gɔn ná sépare-les ! sú tɛ́ án fára, tìle tɛ́ án fára on est toujours ensemble (nuit et jour). gìndo fára révéler un secret.

2 • bifurquer, se séparer de. síra bɛ́ fára il y a une bifurcation.

3 • cesser. fára sá ! arrête donc ! Syn : tíla.

Fáraban   NOM M.

n.prop.

fàrabilen   Variante : fàrablen. adj. bronzé, teint clair. Litt : (peau.rouge)

fàrablen   Variante : fàrabilen. adj. bronzé, teint clair. Litt : (peau.rouge)

fárada   n. déchirure. Litt : (déchirer.ouverture)

fáradi   Source : ar: ? n. barre de sel. háli ń'í yé (kɔ̀gɔ)fáradi kɛ́ kà é ká sókɔnɔ fá, ń'í m'á kɛ́ ná ná, à tɛ́ tímiya même si tu remplis ta case de barres de sel, si tu n'en mets pas dans lasauce, elle n'aura pas de goût (prov). Syn : kɔ̀gɔfin.

fàrafin   n. Noir. Litt : (peau.noire)

fàrafinfura   n. Litt : africain-remède remède traditionnel africain.

fàrafínfùrabɔ́la   n. Litt : remède africain-fournir-celui qui tradipraticien. Syn : fàrafinfurakɛla, fàrafinfurakɛla.

fàrafinfurakɛla   n. Litt : africain-remède-appliquer-celui qui tradipraticien. Syn : fàrafinfurabɔla. né b'á ɲíni fàrafinfurakɛla fɛ̀... je demande aux tradipraticiens de (kb 2/05 p 6). Syn : fàrafínfùrabɔ́la.

fàrafinna   n. Afrique noire. Litt : (race noire.lieu)

Fàrafinna   n.prop. TOP, Afrique. Syn : Áfriki.

fàrafinnɔgɔ   n. Litt : africain-engrais engrais. Syn : bágannɔgɔ. sɛ̀nɛfɛn tɛ́ sé kà ɲɛ̀ ní fàrafinnɔgɔ ní tùbabunɔgɔ má fàra òlu kàn les cultures ne peuvent réussir sans engrais végétal ou minéral (kb 10/05 p 2).

fàrafinya   n. négritude. condition d'Africain, de race noire. Litt : (race noire.suf abs)

fàrafyenke   n. pelure d'arachide. Litt : (pelure. ? )

fàragale   Litt : (écorce ? ?) n. ébène du Sénégal. Catégorie : papi. arbuste ---> 4 / 7 m (son bois noir ébène est très recherché pour la sculpture, il est connu sous ce nom dans la zone de Nara, en pays sarakolé; l'arbuste est typiquement sahélien et totalement inconnu même à Kolokani).

fàrajɛ   adj/n. blanc. Litt : (peau.blanche) Syn : wòlojɛ, jɛ́man, jɛ́, wòlojɛ.

fàrajɛla   n. pays des blancs, Europe, Amérique. Litt : (race blanche.lieu) Syn : nànsarala.

fàrajɛya   n. condition de blanc. Litt : (race blanche.suf abs)

fárakolo   n. roc, socle latéritique. Litt : (roc.dur)

fárakoloci   n. gardenia de Sokoto. Catégorie : rubi. Litt : (roche.éclater) arbuste ; zones rocheuses, bois dur, on en fait des manches d'outil ; ---> 1 / 2 m.

fárakɔrɔba   n. daman des rochers. ongulé, taille et silhouette d'un lapin, mais aux oreilles courtes et arrondies, vit en colonies. Litt : roche.auprès.chèvre Syn : kùlubalen.

fàrakɔrɔdon   n. enflure sous la peau, abcès profond, hernie ombilicale. Litt : (peau.sous.entrer)

fárakɔrɔnpɛnɛ   n. poisson Nannocharax fasciatus. ---> 7,5 cm, presque cylindrique. Litt : (roche.sous.npɛnɛ) Syn : npɛ̀nɛ.

fárakuru   n. une pierre. Litt : (pierre.élément)

fáralan   n. Litt : déchirer- ce qui sert à 1 • incisive.

2 • pagaie. Syn : yɛ́lɛɲi.

fàrama   adj. de cuirasse. qui a une carapace, des écailles. Litt : (écailles.qui a) tìga fàrama arachides non décortiquées.

fárama   adj. pierreux, rocailleux. Litt : (pierre.qui a)

fáramayɔrɔ   n. endroit rocheux. Litt : (rocheux.lieu) Syn : kábamayɔrɔ.

fàramyɛnin   n. 1 • membrane de l'oeuf. -mɛrɛnin*. Litt : (pelure.tendre)

2 • fine peau nouvelle.

fàran   n. côté. Syn : fàn, bère, fàn, jàn, kɛ̀rɛ, sába.

fáranfasi   n. différence. fáranfasi dè bɛ́ ù cɛ́ il y a une différence entre eux.

fáranfasi   v. 1 • différencier. né t'ú fáranfasi kà bɔ́ ɲɔ́gɔn ná je ne les distingue pas bien l'un de l'autre.

2 • comprendre.

fáranfasilan   n. Litt : distinguer-ce qui sert à déterminant. Note : (néo)

fáranfasilenya   n. distinction, clarté. Litt : (distingué.suf abs)

fáranfasilenya   v. préciser. Litt : (distingué.suf caus) à fáranfasilenyana á bɛ́ɛ lájɛlen ɲɛ́ ná cela a été clairement précisé devant vous tous.

fáranfasiya   n. précision, compréhension, distinction. Litt : (distinguer.suf abs) Syn : búgunnatigɛ.

fáranfasiya   v. bien préciser, faire comprendre à, distinguer. Litt : (distinction.suf caus) né bɛ́ nà í fáranfasiya je vais bien te l'indiquer.

fàrankan   n. 1 • surplus. Litt : (ajout.moi.sur)

2 • assistant, remplaçant. Syn : jɛ̀ɲɔgɔn.

fàrankofoni   n. Francophonie. Nin gafe nin cayara ni farankofoni ka dɛmɛ ye. (NI SAN CYƐNNA JATE TƐ KALO LA - Mamadu DUKURE)

fàransi   n. français.

Fàransi   TOP, France. Syn : Tubabula.

n.prop.

fàraɲɔgɔn   Variante : fàraɲɔgɔnman. n. compagnon. Litt : (ajout.semblable) Syn : fɛ̀mɔgɔ, kɛ́ɲɔgɔnkɛ, kɛ́ɲɔgɔn, tɔ̀nɲɔgɔnma.

fàraɲɔgɔnman   Variante : fàraɲɔgɔn. n. compagnon. Litt : (ajout.semblable)

fárasù   n. chaux. Litt : (pierre.mort)

fàrati   Variante : fàrti. [[farti]]  Source : ar: fart = excès, exagération. n. risque, danger. fàrati b'á lá c'est dangereux.

fàrati   v. 1 • risquer. à tɛ́ fàrati il est prudent, il ne se risque pas.

2 • braver. mùso mán kán kà fàrati à cɛ̀ mà une femme ne doit pas braver son mari.

3 • faire attention. í fàrati à lá ! fais-y attention !

fàratibali   ptcp. Litt : risque-sans prudent. á kà kɛ́ fàratibali yé íko sà (é) soyez prudents comme des serpents.

fárawo   n. caverne, grotte. Litt : (roc.trou)

fàri   n. 1 • corps. í yé fàri sɔ̀rɔ tu as ((re)pris du poids. à fàri ká kálan il a la fièvre. ń fàri mán dí ń ná bì je ne me sens pas bien aujourd'hui. à y'á fàri bìla elle a maigri il s'est déshabillé complètement.

2 • aspect extérieur. kóoro bɛ́ à mɔ̀yɔrɔ fàri dá l'iguane de terre prend la couleur de son terroir (prov). Syn : fàrila.

fàri   n. pâte d’haricots.

fàrida   Source : ar: farida = pratique religieuse facultative. n. 1 • pratique religieuse surérogatoire.

2 • menstrue.

fàrifaa   Variante : fàrifaga; fàrifagabana. n. fatigue générale. Litt : (corps.tuer)

fàrifaa   Variante : fàrifaga. v. épuiser, être sans forces, décourager.

fàrifaga   Variante : fàrifaa; fàrifaabana. n. fatigue générale. Litt : (corps.tuer)

fàrifaga   Variante : fàrifaa. v. épuiser, être sans forces, décourager.

fàrifagabana   Variante : fàrifaga; fàrifaa. n. fatigue générale. Litt : (corps.tuer)

fárifari   n. danses et chants, cris de joie. mùso bɛ́ fárifari bìla les femmes dansent et chantent.

fàrigan   Variante : fàrigwan. [[gw]] n. fièvre. Litt : (corps.chaud) fàrigan b'á lá fàrigan y'á mìnɛ il a la fièvre, il a de la température. fàrigan júguyara la fièvre a empiré, la température s'est élevée. Syn : gàn.

fàriganbaatɔ   Variante : fàriganbagatɔ; fàrigwanbaatɔ. [[gw]] adj/n. fiévreux. Litt : ((fièvre.sujet)

fàriganbagatɔ   Variante : fàriganbaatɔ; fàrigwanbaatɔ. [[gw]] adj/n. fiévreux. Litt : ((fièvre.sujet)

fàrigwan   Variante : fàrigan. [[gw]] n. fièvre. Litt : (corps.chaud) fàrigan b'á lá fàrigan y'á mìnɛ il a la fièvre, il a de la température. fàrigan júguyara la fièvre a empiré, la température s'est élevée.

fàrigwanbaatɔ   Variante : fàriganbagatɔ; fàriganbaatɔ. [[gw]] adj/n. fiévreux. Litt : ((fièvre.sujet)

fàrikalaya   n. température élevée. Litt : (corps.chaleur)

fàrikansi   n. poil. Litt : (corps.sur.poil) né fàrikansi bɛ́ máɲamaɲa mes poils se dressent (de peur, de joie ). Syn : fàrilasi, fàrilasi, sí.

fàrikolo   n. 1 • squelette.

2 • corps. Litt : (corps.os) mín bɛ́ án fàrikolo lá, ń'í yé kálo kɔ̀nɔntɔn kɛ́ ń'á yé...l'être) que nous avons en notre corps, après neuf mois de compagnie.

fàrikoloɲɛnajɛ   n. sport. Litt : (corps.amusement)

fàrikoloɲɛnajɛkɛnɛ   n. stade de sport. Litt : (sport.aire)

fàrikumu   n. courbatures. (à la suite de gros travaux). Litt : (corps.moulu) Syn : fàrisa, kólofaga, kólosabana, kólosa, kùmu.

fàrikuru   n. petits boutons sur le corps. Litt : (corps.bouton)

fàrila   Variante : fàrilɔ (f). n. teint. Litt : (corps.endroit) Syn : fàri.

fàriladiya   n. plaisirs corporels. Litt : (corps.lieu.plaisir)

fàrilafɛn   Variante : fàrilɔfɛn. n. lèpre à ses débuts. Catégorie : euph. Litt : (corps.lieu.chose) Syn : bànaba, kúna, bàgi.

fàrilasi   n. Litt : corps-sur-poil poil. Syn : fàrikansi. í fàrilasi bɛ́ɛ dí rase toi complètement. Syn : fàrikansi, sí.

fàrilɔ   Variante : fàrila (f). n. teint. Litt : (corps.endroit)

fàrilɔfɛn   Variante : fàrilafɛn. n. lèpre à ses débuts. Catégorie : euph. Litt : (corps.lieu.chose) Syn : bànaba, kúna, bàgi.

Fárima   NOM F.

n.prop.

fàrimasan   Variante : fàrimasyɛn (bk); fàrimasyan. n. démangeaison. Litt : (corps.contact.gratter)

fàrimasyan   Variante : fàrimasyɛn (bk); fàrimasan. n. démangeaison. Litt : (corps.contact.gratter) Syn : fàriŋɛɲɛ.

fàrimasyɛn   Variante : fàrimasyan (bk); fàrimasan. n. démangeaison. Litt : (corps.contact.gratter)

fárin   vq/adj. 1 • ardent, fort, piquant. tìle mán fárin bì le soleil n'est pas brûlant aujourd'hui. fòronto ká fárin le piment pique.

2 • courageux, agressif. nìn dònso ká fárin ce chasseur est brave (il fait face).

3 • brutal, féroce. wáajuli tùn ká fárin le sermon était sévère.

Fárina   NOM F.

n.prop.

fárini   n. beignet.

fárini   n. farine, beignet. nyò bòrè, tiga bòrè, kaba bòrè, farini bòrè, sukaro bòrè, musow bolo minèn misènninw, i n'a fò, filenw ani palanw ani dagaw, o si kana lamara bilen o sow kònò. (Kibaru n°41, 1975) Syn : àlikamamugu.

fárinman   adj. ardent. Litt : (vaillant.suf adj) cɛ̀ fárin dòn cɛ̀ fárinman dòn c'est un guerrier courageux. Syn : fárin.

fárinya   n. 1 • effet vigoureux. force d'un condiment, d'un alcool, ardeur du soleil. Litt : (vaillant.suf abs)

2 • courage, bravoure. dònokɔrɔ kà ɲɛ́bilen, (cɛ̀)fárinya tɛ́ que le coq ait l'oeil rouge, ce n'est pas de la vaillance (prov).

3 • brutalité.

fárinya   v. 1 • rendre piquant. Litt : (vaillant.suf caus)

2 • rendre courageux. dénmisɛn fárinyana (les circoncis) ont été courageux.

fàriŋɛɲɛ   n. démangeaison. Litt : (corps.prurit) Syn : fàrimasyan.

fàrisa   n. 1 • courbatures.

2 • impuissance sexuelle. Litt : (corps.mort) Syn : fàrikumu, kólofaga, kólosabana, kólosa, kùmu.

fàrisogo   n. chair. Ant :  dén yé í fàrisogo dɔ́ yé l'enfant est un peu de ta chair. Syn : bù, sògobu.

fárita   n. orphelin. Syn : fála, fálatɔ, fálatɔ, fála, yàtiimɛ.

fàriyɛrɛyɛrɛ   n. frisson, convulsions, maladie de Parkinson. Litt : (corps.trembler)

fàro   Variante : pàgo; pàro. v. abattre d'un coup. frapper énergiquement qc contre le sol.

fàrti   Variante : fàrati. [[farti]]  Source : ar: fart = excès, exagération. n. risque, danger. fàrati b'á lá c'est dangereux.

fàsa   Variante : pàsa. n. louange. mɔ̀gɔ fàsa dá faire l'éloge de qn, louer qn.

fàsa   Variante : pàsa. n. tendon, nerf, muscle. Syn : fàsajuru.

fàsa   Variante : fàsan; pàsan; pàsa. vq/adj. 1 • résistant, consistant, coriace.

2 • obstiné. à dá ká fàsa il s'obstine à nier.

fàsa   Variante : pàsa. v. 1 • rendre consistant, rendre coriace, faire maigrir. tò fàsa épaissir le "to. bàna y'á fàsa la maladie l'a amaigri.

2 • s'obstiner à nier. ń'í y'í fàsa ò lá... si tu t'obstines à (nier, mal agir ).

Fasa   n.prop. NOM CL.

fàsaba   Variante : pàsaba. n. tendon d'Achille. Litt : (tendon.grand) Syn : gɔ̀nfasa.

fàsabana   n. Litt : maigrir-maladie 1 • marasme, amaigrissement général.

2 • sida. Syn : bíndin ?.

fàsadimi   n. douleur musculaire, névrite, tendinite. Litt : (tendon.douleur)

fàsafala   n. orphelin de père. Litt : (père.mort.orphelin) Syn : fàntanfala, fàntanfala, fàntan, wólofantan.

fàsaja   n. paralysie. Litt : (muscle.sécher) Syn : mùluku.

fàsajabana   n. tétanos, méningite, poliomyélite. Litt : (muscle.sécher.maladie) Syn : jàlibana, nɛ̀gɛtigɛbana, nɛ̀gɛtigɛdabana, sògoɲama.

fàsajuru   n. tendon, nerf. Litt : (muscle.corde) Syn : fàsa.

Fasale   NOM.

n.prop.

fàsaman   Variante : pàsaman. adj. 1 • consistant, résistant.

2 • bien musclé.

fàsan   Variante : fàsa; pàsan; pàsa. vq/adj. 1 • résistant, consistant, coriace.

2 • obstiné. à dá ká fàsa il s'obstine à nier.

fásan   v. 1 • avilir, abrutir. í yé fɛ́n fásannen dàn yé tu es le roi des abrutis !

2 • affaiblir. Syn : jáasi, láafu.

fásan   n. avilissement.

fásanga   v. emmêler. Syn : fínsigi.

fàsani   v. réciter une formule. fátiya fàsani réciter la "fatiya. wára fàsani réciter une formule pour se protéger contre les fauves.

fásannenya   n. abrutissement, impudence. Litt : (avili.suf abs)

fàsari   v. traduire.

fàsaya   n. consistance, résistance. Litt : (résistant.suf abs)

fàsaya   v. 1 • épaissir.

2 • faire maigrir. Litt : (résistant.suf caus)

3 • s'obstiner.

fásayi   onomat. définitivement, pour toujours. Syn : kúdayi, báda. ò yé mùso dílen yé í mà fásayi la femme t'est donnée définitivement.

Fasedi   NOM M.

n.prop.

fàsiya   n. 1 • race dont on est issu. Litt : (père.race)

2 • métier du papa.

fàso   n. patrie. Litt : (père.maison) Syn : fàjamana, bɔ́jamana, fàjamana.

fàsobaara   n. construction nationale. Litt : (patrie.travail)

fàsoden   n. citoyen, fils du pays. Litt : (patrie.enfant)

fàsodensɛbɛn   n. Litt : patrie-fils-écrit carte d'identité nationale. à fɔ́ra kó fàsodensɛbɛn fìla bɛ́ Fréderi Kánute bólo on dit que Frédéric Kanute possède la double nationalité (kb 9/04 p 6.

fàsodenya   n. condition de fils du pays. Litt : (fils du pays.suf abs)

fàsojama   n. peuple. Syn : dùnge, mànton.

fàsokan   n. Litt : patrie-langue langue nationale. Syn : bárakan.

fàsolamɔgɔ   n. Litt : patrie-de-gens 1 • compatriote.

2 • proche.

fàsontanya   Litt : (maison paternelle.priver) v. perdre toute sa parenté. à bálima bɛ́ɛ sàra k'à fàsontanya tous ses parents sont morts et l'ont laissé sans famille.

fásɔn   Source : fr : façon. n. façon, nature. Syn : fásɔnya.

fásɔnya   n. façon. Litt : (façon.suf abs) fásɔnya júmɛ ? de quel type, de quelle sorte ? Syn : fásɔn.

fàsu   n. 1 • père défunt. dònsokɛ yé sìgi kélen fàa k'à fàsu sɔ́n ní ò yé le chasseur a tué un buffle et l'a offert en sacrifice à son père défunt.

2 • mânes des ancêtres. (ceux des générations précédentes).

fásugu   n. sorte, espèce. Syn : fásuguya, násuguya, sìgidama.

fásuguya   n. sorte, espèce. Syn : fásugu, násuguya, sìgidama.

Fàsun   NOM M.

n.prop.

fàtawu   Source : ar: n. faveur divine. Ála kà fàtawu kɛ́ à rɔ́ que Dieu favorise (cette entreprise) !

fàtigi   n. qui a (encore) son père. Litt : (père.qui a)

Fatimata   NOM F.

n.prop.

fátiya   Source : ar: id. n. formule de foi musulmane.

fàtɔ   adj/n. 1 • fou.

2 • enragé. (chien ). Litt : (folie/rage.sujet) ɲì tɛ́ fàtɔ lá le fou n'a pas d'ami (dicton). Syn : kùnnafɛntɔ.

fàtɔgɔma   n. homonyme du père. personne qui porte le même prénom que le père. Litt : (père.'homonyme')

fàtɔya   n. manière d'agir de fou. Litt : (fou.suf abs)

fátu   Variante : fáatu. Source : ar: fat = passer. v. mourir.

Fàtú   NOM F.

n.prop.

fátuli   Variante : fáatuli. n. Litt : mourir-action décès.

Fátuma   NOM F.

n.prop.

Fatumata   Variante : Fáatumata. NOM F.

n.prop.

fàya   n. Litt : père-suf abs paternité. fàya bɛ́ é ní mɔ̀gɔ wɛ́rɛ fà cɛ́

fáyida   n. élégance. Syn : jánjigiya. gòrobinɛ ní fáyida ! quelle élégance ! à bɛ́ fáyida lá elle est bien habillée. Syn : bùgaya, gòrobinɛ, jánjigiya.

fáyin   Variante : fáɲi (bmk). v. partir.

fàyin   Variante : fɛ̀yin. v. convenir. án fɛ̀yinna mín ná... ce que nous avons convenu.

fáyiri   Variante : fájiri. Source : ar: fajr : aube. n. 1 • cinquième prière musulmane.

2 • aube. kà fájiri jìra án kɛ́nɛ (ɲɛ́) ná bonne nuit ! (que l'aube se montre à nous bien portants !)

féburuye   n. février.

fèere   Variante : fyère (f). n. vente, transaction commerciale. fèeresa tɛ́ bɔ̀nɛ yé, bɛ́ɛ tá b'í bólo l'échec d'un marché n'est pas un malheur, chacun garde son bien (dícton).

fèere   Variante : fyère (f). v. 1 • vendre. à fèere ń mà ! vends-le moi !

2 • acheter. nùmumuso bɛ́ dàga dá, bámana kà ò fèere la forgeronne fabrique des canaris pour que les bambara les achètent.

féere   Variante : fyére (f). n. fleur, inflorescence.

féere   Variante : fyére (f). v. fleurir. Syn : nkísinkàsá, tíntiri, ɲɛ́ri.

fèereda   Variante : fyèreda. n. prix de vente. Litt : (vendre.prix)

fèerefɛn   Variante : fyèrefɛn. n. marchandise. Litt : (vendre.objet) Syn : kàrayogo, sànfɛn.

féerekala   Variante : fyérekala. n. pédoncule floral, hampe florale. Litt : (fleur.tige)

féerekun   Variante : fyérekun. n. bouton de fleur. Litt : (fleur.tête) Syn : kɔ̀nɔ.

fèerelikɛla   Variante : fyèrelikɛla. n. vendeur. Litt : (vendre.action.faire.qui)

fèereta   Variante : fyèreta. ptcp. à vendre. Litt : (vendre.à)

fèlefala   v. faire balancer. à bólo fèlefalalen dòn il a les bras ballants.

félefele   Variante : félenfelen; fyéfye. v. faire fuir, effrayer. (au point de faire quitter les lieux). wólofa sàya yé ù félefele la mort du père leur a fait quitter le pays. fíyɛn yé fúrajalan félefele le vent a emporté les feuilles mortes.

félenfelen   Variante : félefele; fyéfye. v. faire fuir, effrayer. (au point de faire quitter les lieux). wólofa sàya yé ù félefele la mort du père leur a fait quitter le pays. fíyɛn yé fúrajalan félefele le vent a emporté les feuilles mortes.

félewu   onomat. à toute allure.

fère   Variante : fèren; fòron; fìro (Welesebugu). v. ourler, retrousser.

fère   Variante : fèren; fòron. n. 1 • ourlet, retroussis.

2 • revers.

3 • fourreau.

féreke   n. enchevêtrement. kùnsigi féreke bɔ́ démêler les cheveux.

féreke   v. 1 • embrouiller. à hákili férekera il s'est troublé.

2 • entraver. à yé fàli sèn féreke il a entravé le pied de l'âne. Syn : bàsan, bílisa, bílisibalasa.

fèren   Variante : fère; fòron; fìro (Welesebugu). v. ourler, retrousser. Syn : dáfòron.

fèren   Variante : fère; fòron. n. 1 • ourlet, retroussis.

2 • revers.

3 • fourreau. Syn : kánforon.

fèrin   Variante : fèrun; fɛ̀rin. v. serrer fort, plaquer, coincer. dénmisɛn b'ú dá k'ù fèrin ɲɔ́gɔn ná les enfants se couchent en se serrant les uns contre les autres. Syn : dóroko.

fèrun   Variante : fèrin; fɛ̀rin. v. serrer fort, plaquer, coincer. dénmisɛn b'ú dá k'ù fèrin ɲɔ́gɔn ná les enfants se couchent en se serrant les uns contre les autres. Syn : dóroko.

féwu   Variante : fyéwu. adv. complètement, nullement. ń m'á yé féwu ! je ne l'ai pas vu du tout, je ne l'ai jamais vu ! Syn : pélenkete, téwu, túgutege.

fɛ̀   Morph. : fɛ̀n*> fàn = côté, direction, fɛ̀n*> fɛ̀. pp. 1 • vers, du côté de. kɔ́rɔn fɛ̀ à l'est. sán fɛ̀ en haut. kɔ́ fɛ̀ par derrière.

2 • avec. (accompagnement). táa à fɛ̀ pars avec lui. à kúmana dùgutigi fɛ̀ il a parlé avec le chef de village.

3 • chez. ń'í nàna án fɛ̀ si tu viens chez nous. né jìginna kàrisa fɛ̀ j'ai pris logement chez un tel.

4 • POSS. mùn bɛ́ í fɛ̀ ? qu'est-ce que tu possèdes ?

5 • au moyen de. à yɛ̀lɛnna jùru fɛ̀ il est monté par la corde.

6 • par. à bùgɔra à fà fɛ̀ il a été battu par son père. cɛ́sirilan mín bɛ́ díla fúla fɛ̀ la ceinture que fabriquent les peuls.

7 •  í bɛ́ mùn fɛ̀ ? que veux-tu ? que désires-tu ? à bɛ́ kàrisa fɛ̀ il aime une telle / elle aime un tel. án b'á fɛ̀ kà táa Bàmakɔ nous projetons d'aller à Bamako.

8 • pendant. wúla fɛ̀ dans l'après-midi. sàgoma fɛ̀ le matin. Syn : bólo.

fɛ̀   n. amour. Syn : kànuya, kànu.

fɛ̀ɛnɛ   n. crème du lait.

fɛ̀ɛnɛ   Variante : fɛ̀nsɛn (-f); fyɛ̀nɛ (bk,bn); fɛ̀nfɛn. v. étendre. màlo fɛ̀nsɛn bìlali kàn étendre du riz sur une natte.

fɛ̀ɛnɛfura   n. plante Eriosema afzelii. Catégorie : papi. Litt : (beurre.feuille) plante herbacée ---> 40 / 80 cm à grandes feuilles simples, alternes, les femmes les font bouillir pour laver les calebasses dans lesquelles on trait les vaches).

fɛ̀ɛrɛ   Variante : fyɛ̀rɛ (f). n. moyen, astuce, solution. Syn : dàbali. fɛ̀ɛrɛ kɛ́ fɛ̀ɛrɛ díla fɛ̀ɛrɛ tìgɛ se débrouiller, trouver une solution. fɛ̀ɛrɛ ɲíni chercher une solution, un moyen de s'en sortir. Syn : dàbali, mánkan.

fɛ́ɛrɛ   Variante : fyɛ́rɛ (bn,f); fɛ́ɛrɔ. n. guenilles, manque d'habits. màa fɛ́ɛrɛ bɔ́ habiller qn, lui enlever ses haillons, le vêtir.

fɛ́ɛrɛbaatɔ   Variante : fɛ́ɛrɛbagatɔ; fyɛ́rɛbaatɔ. n. loqueteux, personne en haillons.

fɛ́ɛrɛbagatɔ   Variante : fɛ́ɛrɛbaatɔ; fyɛ́rɛbaatɔ. n. loqueteux, personne en haillons.

fɛ́ɛrɛbɔ   Variante : fɛ́ɛrɔbɔ. n. Litt : guenilles-enlever l'habillement. Syn : fìni.

fɛ́ɛrɛbɔ   Variante : fɛ́ɛrɔbɔ. v. habiller, pourvoir en vêtements.

fɛ́ɛrɛn   Variante : fyɛ́rɛn (f); fyɛ́tɛrɛn (f); fɛ́rɛn; fɛ́rɛlɛn (bn); pɛ́ɛrɛn (bk). n. 1 • morceau, éclat.

2 • planche.

3 • tranche.

4 • cotylédon. bólo bɛ́ wòro kɛ́ fɛ́ɛrɛn yé la main partage la noix de kola en (deux) cotylédons. Syn : kùnkurun.

fɛ́ɛrɛtɔ   Variante : fyɛ́rɛtɔ. adj. en guenilles. Litt : (loque.teux)

fɛ́ɛrɔ   Variante : fyɛ́rɛ (bn,f); fɛ́ɛrɛ. n. guenilles, manque d'habits. màa fɛ́ɛrɛ bɔ́ habiller qn, lui enlever ses haillons, le vêtir.

fɛ́ɛrɔbɔ   Variante : fɛ́ɛrɛbɔ. n. Litt : guenilles-enlever l'habillement. Syn : fìni.

fɛ́ɛrɔbɔ   Variante : fɛ́ɛrɛbɔ. v. habiller, pourvoir en vêtements.

fɛ́gɛfɛgɛ   onomat. très léger. Syn : fíngifɔngɔ, fɔ́gɔlɔn, yúguyɛgɛ, ɲɔ́gɔlɔn.

fɛ́gɛn   Variante : fíyɛn; fyɛ́n. [[fy]] Variante : fíɲɛ; fɛ́ngɛ. vq. 1 • léger. à ká fíyɛn ń kùn je le trouve léger.

2 • indiscret, insolent. à dá ká fíyɛn il est indiscret il manque de discrétion.

3 • rapide. à tɛ́gɛla ká fíyɛn il a la main leste, il est prompt à frapper.

fɛ́gɛn   Variante : fɛ́ngɛ (f). v. éviter. kɔ̀ji fɛ́ngɛ, à bɛ́ bàna láse màa mà évite l'eau des marigots, elle apporte des maladies.

fɛ́gɛya   v. affaiblir. Syn : bárikantanya, cɔ́ɔlɔ.

fɛ̀ko   n. avis. Litt : (chez.affaire) Syn : fɛ̀ta, hákilinata, hákilina, kɔ́nɔnata, ɲùmana.

fɛ̀la   n. 1 • opinion.

2 • manière de faire. Litt : (chez.ce qui)

3 • préoccupation. à y'á fɛ̀la fɔ́ ń yé il m'a dit ce qui le préoccupait. Syn : fɛ̀ta, hákilinata, hákilila.

fɛ́lɛ   n. chasse collective, battue. fɛ́lɛ bɔ́ faire la chasse collective.

fɛ̀lɛkɛ   n. fanon. (du boeuf, du mouton, du lion ). Syn : kánfɛlɛkɛ, kánkɔrɔfɛlɛkɛ.

fɛ́lɛku   Variante : fyɛ́ku; fyéku (f). v. remuer, faire balancer. dònso bɛ́ màrifa fɛ́lɛku les chasseurs agitent leur fusil (en dansant). Syn : kùruba, lámàa, mùnumɛnɛ, mùɲukumáɲaka, múguri, pàngo.

fɛ́lɛn   Variante : fálen (bn). v. 1 • délier, dénouer.

2 • déplier.

fɛ̀mɔgɔ   n. 1 • compagnon. Litt : (côté.personne)

2 • partisan. Syn : fàraɲɔgɔn, kɛ́ɲɔgɔnkɛ, kɛ́ɲɔgɔn, tɔ̀nɲɔgɔnma.

fɛ́n   n. 1 • chose, événement. fɛ́n sí tɛ́ yàn il n'y a rien ici. fɛ́n dòn, í mán kán kà síran ò ɲɛ́ c'est un événement dont tu ne dois pas avoir peur (accouchement).

2 • biens, richesse. à má fɛ́n sɔ̀rɔ il n'a rien gagné. cɛ̀fɛn sexe de l'homme.

3 • être (in)animé.

4 • une personne. fɛ́nkɔrɔ une personne âgée.

fɛ́n   v. choser. rare.

fɛ́nba   n. 1 • être important. Litt : (être.grand)

2 • grande affaire.

fɛ́nbɔla   n. donateur. celui qui fait la dépense, le cadeau, l'offrande. Litt : (chose.sortir.celui qui)

fɛ́ndalen   n. Litt : être-créé créature. Syn : dáfɛn.

fɛ́ndɔnbaliya   n. ignorance, inexpérience. Litt : (chose.connaître.absence) Syn : dɔ́nbaliya, kódɔnbaliya, kùnfinya.

fɛ́nɛ   Variante : fána; fɔ́nɔ (f). prt. aussi. + négation = non plus.

fɛ̀nfɛn   Variante : fɛ̀ɛnɛ (-f); fyɛ̀nɛ (bk,bn); fɛ̀nsɛn. v. étendre. màlo fɛ̀nsɛn bìlali kàn étendre du riz sur une natte.

fɛ́ngɛ   Variante : fíyɛn; fyɛ́n. [[fy]] Variante : fíɲɛ; fɛ́gɛn. vq. 1 • léger. à ká fíyɛn ń kùn je le trouve léger.

2 • indiscret, insolent. à dá ká fíyɛn il est indiscret il manque de discrétion.

3 • rapide. à tɛ́gɛla ká fíyɛn il a la main leste, il est prompt à frapper.

fɛ́ngɛ   Variante : fɛ́gɛn (f). v. éviter. kɔ̀ji fɛ́ngɛ, à bɛ́ bàna láse màa mà évite l'eau des marigots, elle apporte des maladies. Syn : kálamadá, màtɛ̀nɛ, tɛ̀nɛ.

fɛ́ngɛkan   Litt : (éviter.parole) n. euphémisme. kúna fɛ́ngɛkan yé " bànaba" yé une manière voilée de parler de la lèpre est de dire : "la grande maladie. Syn : gùndolafɔ, gùndolafɔ.

fɛ́ngɛngɛ   Variante : fɛ́ngɛɲɛ. n. derrière, fesses.

fɛ́ngɛɲɛ   Variante : fɛ́ngɛngɛ. n. derrière, fesses. Syn : jùkuri, jù.

fɛ́ngɛɲɛkolo   n. Litt : bassin-os os du bassin. fɛ́ngɛɲɛ kólo wàgali l'élargissement du bassin (LD p 26) signe extérieur de croissance des adolescentes. Syn : tɔ̀gɔkunkolo.

fɛ́nkɛ   n. être masculin. Litt : (être.mâle)

fɛ́nkɛ   n. machin, truc. Litt : (chose.faire)

fɛ́nkɛ   v. 1 • travailler qn/qc. Litt : (chose.faire)

2 • trafiquer.

fɛ́nkɛbali   ptcp. Litt : qc-faire-nég fainéant. Syn : dɔ́kɛbali. fɛ́nkɛbali ɲɛ́sigi yé kɔ́ngɔ yé l'inactif doit s'attendre à la faim (Pr 19, 15).

fɛ́nkɛbaliya   n. Litt : inactif-suf abs inaction. Sálaya bɛ́ fɛ́nkɛbaliya dúsu dón mɔ́gɔ lá la paresse plonge l'être humain dans l'inaction (Pr 19, 15).

fɛ́nko   n. Litt : sexe-besoin sexualité. mùsomannin mínnu fɛ́nko ká bòn, à t'ólu fána fɛ̀... il ne veut pas non plus de jeune fille assoiffée de plaisirs sexuels (kb 1/06 p 8).

fɛ́nkɔrɔ   n. vieille personne, un ancien. Litt : (personne.âgée)

fɛ́nmaraso   n. magasin. Litt : (objet.garder.maison) Syn : bùtiki, màngasa.

fɛ́nmuso   n. être féminin, femelle. Litt : (être.femme)

fɛ́nnabonyalan   n. microscope, téléscope, jumelles, loupe. Litt : (chose.grossir.ce qui sert)

fɛ́nnabɔnɛ   Variante : fɛ́nnabɔnɔ. n. casse-tout, étourdi, imbécile. Litt : (chose.perdre)

fɛ́nnabɔnɔ   Variante : fɛ́nnabɔnɛ. n. casse-tout, étourdi, imbécile. Litt : (chose.perdre)

fɛ́nnadila   Variante : fɛ́nnadla. [[dl]] n. rangement, récoltes. Litt : (chose.arranger) ní fóbɔnda séra, sáni kà fénnadila sé... quand vient la saison froide, avant de s'occuper des récoltes.

fɛ́nnadla   Variante : fɛ́nnadila. [[dl]] n. rangement, récoltes. Litt : (chose.arranger) ní fóbɔnda séra, sáni kà fénnadila sé... quand vient la saison froide, avant de s'occuper des récoltes.

fɛ́nnandi   fɛn landi. adj. attaché aux biens matériels. Litt : (biens.qui aime)

fɛ́nnandiya   n. attachement aux biens matériels. Litt : (attaché aux biens.suf abs)

fɛ́nntan   n. Litt : biens-qui n'a pas pauvre. Note : opposé à fèntigi : le riche (Kb 8/06 p.3 Syn : bólomandɔgɔ, dábarajɛ, fàantan, tántan.

fɛ́nɲɛnama   n. insecte. Litt : (être.vivant)

fɛ̀nsɛn   Variante : fɛ̀ɛnɛ (-f); fyɛ̀nɛ (bk,bn); fɛ̀nfɛn. v. étendre. màlo fɛ̀nsɛn bìlali kàn étendre du riz sur une natte. Syn : gàankan, kànkan, láfɛ̀nsɛn, sɛ́ɛnɛ, yánkan, yɛ́gɛn, yɛ́rɛkɛ.

Fɛntɛalabɔ   NOM M.

n.prop.

fɛ́ntigi   n. riche. Litt : (biens.propriétaire) Syn : fɛ́ntigilama, bàana, bólotatigi, nàfolotigi, bàana, bólotatigi, kòlontigi, nàfolotigi.

fɛ́ntigiya   n. richesse. Litt : (riche.suf abs) Syn : bàanaya, nàfolotigiya.

fɛ́ntigiya   v. enrichir. Litt : (riche.suf caus) Syn : bàanaya.

fɛ́ɲɛn   Variante : fíɲɛn; fíɲɛ (f). n. grande jarre.

fɛ̀rɛ   n. oiseau Indicator indicator. (guide l'homme vers les ruches sauvages par ses petits cris).

fɛ̀rɛ   n. place publique. fɛ̀rɛ bɛ́ dùgu bɛ́ɛ lá dans chaque village il y a une place publique. Syn : fɛ̀rɛkɛnɛ.

fɛ́rɛ   Source : ar: farah = joie, bonheur. n. 1 • repos, tranquillité.

2 • aisance. fɛ́rɛ bɛ́ nìn ná c'est aisé à faire, c'est de tout repos.

fɛ́rɛ   v. 1 • être à l'aise. nìn só ìn fɛ́rɛlen cette maison est spacieuse.

2 • n'avoir rien à faire. í mána fɛ́rɛ tùma mín ná... quand tu auras du temps.

3 • en prendre à son aise. ne fɛrɛlen à mà je l'ai bien eu.

fɛ̀rɛ   Variante : fɛ̀tɛ (f); pɛ̀tɛ (bn). v. aplatir.

fɛ́rɛbaanci   Variante : fɛ́rɛbaganci. n. 1 • oisif. Litt : (être à l'aise.sujet.à l'excès)

2 • paresseux.

fɛ́rɛbaganci   Variante : fɛ́rɛbaanci. n. 1 • oisif. Litt : (être à l'aise.sujet.à l'excès)

2 • paresseux.

fɛ́rɛɛ   onomat. complètement, parfaitement. ù bɛ́ nìn bɛ́ɛ ɲɛ́fɔ kóɲuman fɛ́rɛɛ ! ils expliquent bien tout cela parfaitement. Syn : bánbali, bɛ́gu, fúruu, léwu, ntólo, pá, péwu, píri, táyi, térekete, tɛ́ku.

fɛ́rɛfɛrɛ   Variante : wɛ́rɛwɛrɛ (bk). v. écarter. á kàna mɔ́gɔ sí fɛ́rɛfɛrɛ, á kà bɛ́ɛ ládon ! n'écartez personne, faites-les tous entrer ! Syn : npàana.

fɛ́rɛfɛrɛ   Variante : pɛ́rɛpɛrɛ (bk); pɛ́tɛpɛtɛ. v. agiter, secouer avec force, gigoter, s'agiter. (de droite et de gauche). wùlu bɛ́ tòro fɛ́rɛfɛrɛ le chien secoue avec force le rat voleur. Syn : fírifiri, pípi, píripiri, yígiyigi, yúguba.

fɛ̀rɛkɛnɛ   n. place publique. Litt : (place.endroit dégagé) Syn : fɛ̀rɛ.

fɛ́rɛlɛn   Variante : fyɛ́rɛn (f); fyɛ́tɛrɛn (f); fɛ́rɛn; fɛ́ɛrɛn (bn); pɛ́ɛrɛn (bk). n. 1 • morceau, éclat.

2 • planche.

3 • tranche.

4 • cotylédon. bólo bɛ́ wòro kɛ́ fɛ́ɛrɛn yé la main partage la noix de kola en (deux) cotylédons.

fɛ́rɛn   Variante : fyɛ́rɛn (f); fyɛ́tɛrɛn (f); fɛ́ɛrɛn; fɛ́rɛlɛn (bn); pɛ́ɛrɛn (bk). n. 1 • morceau, éclat.

2 • planche.

3 • tranche.

4 • cotylédon. bólo bɛ́ wòro kɛ́ fɛ́ɛrɛn yé la main partage la noix de kola en (deux) cotylédons.

fɛ̀rɛn   n. jeu d'enfant, sorte d'hélice. Syn : bɛ̀lɛnintuuru, gòdogodolan, ntàn.

fɛ̀rɛnɛ   v. freiner. ò tùma ná - ń ká í ɲìninka - Kaba-ka-jugu fɛ̀rɛnɛla fó dɔ́w bé tó kà ù bólo cín kà à fɛ́rɛfɛrɛ (La Geste de Ségou, l'Avènement de Da, 1154)

fɛ́rɛnfɛrɛn   n. natte sp.

fɛ́rɛtɛtɛ   onomat. jusqu'au bout, dans l'ordre.

fɛ̀rin   Variante : fèrun; fèrin. v. serrer fort, plaquer, coincer. dénmisɛn b'ú dá k'ù fèrin ɲɔ́gɔn ná les enfants se couchent en se serrant les uns contre les autres. Syn : dóroko.

fɛ́sɛfɛsɛ   Variante : fyɛ̀fyɛ. v. faire une action avec soin, détailler. à bɛ́ kàlan kɛ́ k'à fɛ̀sɛfɛsɛ il donne minutieusement son cours.

fɛ́sɛfɛsɛli   n. Litt : enquêter-action enquête minutieuse, test. mínisiriɲɛmɔgɔ k'ó fɛ́sɛfɛsɛli ìn bòlila...kàn) cette enquête du premier ministre portait sur (kb 11/04 p 5).

fɛ́si   prt. tout à fait, pas du tout, jamais. né tɛ́ ò kɛ́ fɛ́si ! je ne le fais jamais !

fɛ̀sigi   n. Litt : avec-habiter cohabitation. Kà sìgi í kélen ná dógodogo lá, ò ká fìsa ní mùso kɛ̀lɛkɛla fɛ̀sigi yé mieux vaut vivre seul dans un coin que de cohabiter avec une femme querelleuse (Pr 21, 9, 19).

fɛ̀ta   n. avis, pensée. Syn : fɛ̀la. Litt : (chez.part) Syn : fɛ̀ko, hákilinata, hákilina, kɔ́nɔnata, ɲùmana.

fɛ̀taaden   n. servante de la nouvelle mariée. (souvent une jeune soeur). Litt : (avec.partir.fillette) Syn : kɔ́ɲɔkɔrɔwulunin.

fɛ̀tɛ   Variante : pɛ̀tɛ (f); fɛ̀rɛ (bn). v. aplatir.

fɛ̀yin   Variante : fàyin. v. convenir. án fɛ̀yinna mín ná... ce que nous avons convenu. Syn : sárati.

Fieyn   n.prop.

fìfa   v. éventer. í bólo fìla fìfa aller les bras ballants, les mains vides. Syn : láfifa.

fìfalan   n. éventail. Syn : táfyɛ.

fìgifaga   Variante : fìngifanga (bk). v. tituber de fatigue.

fìiniifaana   Variante : fìnifana. v. 1 • se balancer. aller de droite et de gauch, pencher tantôt d'un côté, tantôt de l'autre.

2 • faire tournoyer, agiter.

fíisa   v. examiner. Syn : kólajɛ́, láfilɛ, wɛ́sɛkɛ.

fìiya   Variante : fìliya; fùruja; fìriya (f). n. veuvage. ní mùso cɛ̀ sàra, à bɛ́ dòn fìriya rɔ́ si le mari est décédé, la femme entre en veuvage. fìliyafini habit de veuve.

fìla   Variante : flà; fìlan; flàn. [[fla]] num. deux, une paire. fìla dɔ́rɔmɛ deux pour cinq francs. dɔ́rɔmɛ fìla dix francs.

fílakwàma   Variante : sírakɔ̀gɔma (f). [[flsìrakɔ̀gɔ̀ma]] n. tortue de terre. Syn : sìrakɔgɔma.

fìlan   Variante : flà; fìla; flàn. [[fla]] num. deux, une paire. fìla dɔ́rɔmɛ deux pour cinq francs. dɔ́rɔmɛ fìla dix francs.

fílan   Variante : flán. [[fl]] n. placenta. Syn : júgu, tònso, júgu, tònso.

fílan   Variante : flán. [[fl]] n. camarade d’âge.

fílanan   Variante : flánan. [[fl]] adj. deuxième.[[remarque : on s'attendrait à un ton bas]]  Litt : (deux.suf ord)

fílanbolo   Variante : flánbolo. [[fl]] n. classe d'âge. Litt : (pair.branche) Syn : fílansɛrɛ, fílankulu, fílankulu, fílansɛrɛ.

fìlanfilan   Variante : flànflan. [[flànflan]] n. indécision, perplexité. né hákili bɛ́ fìlanfilan ná j'hésite.

fìlanfilannama   Variante : flànflannama. [[fl.fl]] n. angoissé, perplexité. Litt : (angoisse.suf état) ù tɛ́ sé kà sùnɔgɔ kósɛbɛ, kàtugu ù bɛ́ɛ hákili fìlanfilannama dòn les (parents) n'arrivent pas à dormir parce qu'ils sont inquiets (l'opération de la circoncision réussira-t-elle ? ou non ?)

fìlanin   Variante : flànin. [[fl]] n. jumeau, jumelle. Litt : (deux.petits)

fìlaninbin   Variante : flàninbin. [[fl]] n. match nul. Litt : (jumeaux.tomber)

fìlaninbɔn   Variante : flàninbɔn. [[fl]] n. air de tambour en l'honneur des jumeaux. Litt : (jumeaux.tambour)

fìlaninɲɔgɔn   n. Litt : jumeau-semblable frère jumeau, soeur jumelle.

fìlaninsinsin   Variante : flàninsinsin. [[fl]] n. fétiche des jumeaux. Litt : (jumeaux.fétiche) Syn : sìnsin.

fìlaninteri   Variante : flàninteri. [[fl]] n. ami intime. Litt : (jumeau.ami) Syn : dá-kà-wúliteri, dèliɲɔgɔn, lìmanamɔgɔ.

fìlaninteriya   Variante : flàninteriya. [[fl]] n. jumelage, amitié solide. Litt : (ami intime.suf abs)

fìlankafo   Variante : flànkafo. [[fl]] n. qui adhère à deux partis, qui adhère à deux religions. Litt : (deux.unir)

fìlankafoya   Variante : flànkafoya. [[fl]] n. double-jeu, hypocrisie. Litt : (hypocrite.suf abs)

fílankɛ   Variante : flánkɛ. [[fl]] n. camarade de promotion. Litt : (de même âge.homme)

fílankulu   Variante : flánkulu. [[fl]] n. classe d'âge, promotion. Litt : (de même âge.groupe) Syn : fílansɛrɛ, fílanbolo, fílanbolo, fílansɛrɛ.

fílanma   Variante : flánma. [[fl]] n. de même promotion. Litt : (de même âge.suf adj)

fílansɛrɛ   Variante : flánsɛrɛ. [[fl]] n. classe d'âge, promotion. Litt : (de même âge.groupe) Syn : fílankulu, fílanbolo, fílanbolo, fílankulu.

fílanya   Variante : flánya. [[fl]] n. 1 • coutumes. (concernant ceux de la même classe d'âge). Litt : (classe d'âge.suf abs)

2 • virginité. cí bɛ́ í kàn kà tàanga dí kàtugu ò yé fílanya tàamasyɛn yé tu dois donner une pièce de 50 centimes parce que c'est le signe de la virginité (pièce de monnaie sans trou). Syn : kɛ́ɲɔgɔnya.

fìle   Variante : flè. [[fl]] n. flûte, sifflet de chasseur.

fìlefyɛla   Variante : flèfyɛla. [[fl]] n. flûtiste. Litt : (flûte.souffler.celui qui)

fílen   Variante : flén. [[fl]] n. calebasse demi-sphérique. (servant de vaisselle). bàra tílancɛ yé fílen yé une demi-calebasse est une "filen.

fìlenin   Variante : flènin. n. poisson Campylomormyrus tamandua. ---> 43 cm, ---> 0,5 kg. Litt : (flûte.petite) museau formant une sorte de long tube courbé vers le bas).

fílenjiri   Variante : flénjiri. [[fl]] n. calebassier. Catégorie : bign. Litt : (calebasse.arbre) arbre ---> 5 / 10 m, originaire d'Amérique tropicale, le fruit est une calebasse de 15 / 20 cm).

fílenkolon   Variante : flénkolon. [[fl]] n. 1 • vieille calebasse.

2 • tesson. Litt : (calebasse.usée)

fílenkolonbala   Variante : flénkolonbala. [[fl]] n. instrument à percussion. (calebasse renversée sur laquelle sont (calebasse usée balafon) fixées des lames d'acier de différentes longueurs). Syn : fínsan.

fílenkolonci   Variante : flénkolonci. v. Litt : vieille calebasse-casser détruire complètement. ólu bɛ́na ná ká jámana fílenkolonci ils viendront détruire ce pays (Ez 30, 11).

fílɛ   Variante : flɛ́. [[fl ]] v. 1 • regarder, considérer. à fílɛ nìn / ò yé ! le voici ! le voilà ! fílɛ nkàlontigɛla yé ! considère-le comme un menteur !

2 • faire la divination. Syn : lájɛ, màfilɛ.

fílɛli   Variante : flɛ́li. [[fl]] n. 1 • divination. Litt : (regarder.action)

2 • observation. Syn : dómaya, dúfa, kòlonninfili, làturu, sìtikara.

fílɛlifɛn   Variante : flɛ́lifɛn. [[fl]] n. spectacle, cinéma, bandes dessinées. Litt : (action de regarder.chose) Syn : ɲɛ́dendɔgɔjɔ.

fílɛlikɛla   Variante : flɛ́likɛla. [[fl]] n. devin. Litt : (divination.faire.celui qui) ù táara fílɛlikɛla dɔ́ bára ils sont allés chez un devin. Syn : bùguridala, bɛ̀lɛdala, dóma, dónkibarobɔla, dúfakɛla, kòlonninfilila, làturudala, ngɔ̀dala, ngɔ́nsigila, tùrabudala.

fìli   Variante : flì. [[fl]] n. erreur. màa dòn fìli lá tromper qn, l'induire en erreur. ò tɛ́ à fìli yé ce n'est pas de sa faute. ní fìli má kɛ́... sauf erreur. jɔ̀ / dòn...fìli kɔ́rɔ reconnaître son erreur, sa faute. màa bɔ́ fìli lá corriger qn. Syn : fìlimako.

fìli   Variante : flì. [[fl]] v. 1 • jeter. kàla fìli voter.

2 • se tromper, s'égarer, ne pas reconnaître. ń dá fìlila j'ai fait un lapsus, je n'ai pas employé le bon mot. né fìlila à mà je ne l'ai pas reconnu.

3 • manquer aux règles de la société.

fíli   Source : fr :fil. n. fil électrique. Syn : fílijuru.

Fili   NOM MF.

n.prop.

fìlibaanci   Variante : fìlibaganci. [[fl]] n. égaré, fautif, pécheur. Litt : (égarer.sujet)

fìlibaganci   Variante : fìlibaanci. [[fl]] n. égaré, fautif, pécheur. Litt : (égarer.sujet)

fìlibali   ptcp. Litt : erreur-sans- infaillible. mɔ̀gɔ fìlibali tɛ́

fìlidabɔ   Variante : flìdabɔ. [[fl]] n. chaussure faite à partir d'un vieux pneu. Litt : (Fili.Dabɔ) du prénom et du nom de famille d'un ancien dirigeant politique).

fìlifala   v. se balancer. Syn : fìnifana.

Filifɛn   NOM MF.

n.prop.

fìlijɔ   Variante : flìjɔ. [[flijɔ]] n. épervier. Litt : (lancer.filet) Syn : sɛ́gɛ.

fílijuru   Source : fr :fil. n. fil électrique. Syn : kúranjuru. Litt : (fil.corde) Syn : fíli.

fìlimako   Variante : flìmako. [[fl]] n. erreur, péché. Litt : (faute.endroit.action) Syn : fìli.

fìliya   Variante : fìriya; fùruja; fìiya (f). n. veuvage. ní mùso cɛ̀ sàra, à bɛ́ dòn fìriya rɔ́ si le mari est décédé, la femme entre en veuvage. fìliyafini habit de veuve.

fìliyɔrɔ   Variante : flìyɔrɔ. [[fl]] n. 1 • endroit où l'on jette.

2 • erreur. Litt : (jeter / égarer.lieu)

fìn   vq/adj. 1 • noir, foncé, sombre. à ká fìn síi ! c'est très noir !

2 • très versé. dònsofin un très grand chasseur.

fìn   v. 1 • noircir, assombrir. sán fìntɔ dòn le ciel noircit.

2 • cuire à la vapeur.

3 • être très fort en. í bìlen ó bìlen, né fána fìnnen dɛ́ ! si fort que tu sois (en sorcellerie ), je suis plus forte que toi. Syn : fìnya, láfin.

fìn   n. noirceur. fìn dònna la nuit est tombée. ń'í kó : í bɛ́ fìn bɛ́ɛ bɔ́ dàtu lá, í nà dàtu bɛ́ɛ bɔ̀n si tu dis que tu vas enlever tous les noirs du "sunbala",tu vas les enlever tous (prov). Syn : fìnya.

fíndo   n. poisson Parophiocephalus obscurus. ---> 45 cm, ---> 1,5 kg, ichtyophage. Syn : sìnɔgɔjɛgɛ, nsónson, nsónson, sìnɔgɔjɛgɛ.

fìndonda   n. crépuscule du soir. Syn : fìtirida. Litt : (obscurité.entrer.début)

fìnɛtiri   n. fenêtre. shèdenw bè na bila dèbèn min kan, o dèbèn ka kan ka da fòlò (finètiri) nyè kuntilenna na,... (Kibaru 29, 1974) ETRG FR. Syn : fíyɛndonda, fɔ̀lɔn.

fìnfin   n. charbon de bois. Litt : (noir.noir)

fìngifanga   Variante : fìgifaga (bk). v. tituber de fatigue.

fìngifɔngɔ   n. essouflé. à fíngifɔngɔ dòn il est essoufflé.

fíngifɔngɔ   v. haleter, perdre ses forces. à bòlila fɔ́ kà fíngifɔngɔ il courut à perdre haleine. Syn : fánfyɛ, háha.

fíngifɔngɔ   onomat. très léger. Syn : fɔ́gɔlɔn, fɛ́gɛfɛgɛ, yúguyɛgɛ, ɲɔ́gɔlɔn.

fíngɔn   v. faire dépérir. Syn : láfu.

fìni   Variante : fìnin. n. 1 • tissu. ù yé fìni ɲúman tìgɛ à yé ils lui ont acheté du beau tissu.

2 • vêtement. fìni dòn mettre un vêtement, s'habiller. fìni bɔ́ enlever ses vêtements, se déshabiller. dén dòn fìni ná circoncire, exciser son enfant.

3 • pagne. mùso yé fìni sìri la femme a attaché son pagne. Syn : fɛ́ɛrɛbɔ, tàafe, búguninka, fìnimugu, sáran.

fíni   n. fonio.

1 •  Catégorie : gram.

2 •  Catégorie : gram. fíni tɛ́ dàn, à bɛ́ séri le "fonio" est semé non en poquet, mais à la volée.

fìnibilabara   Variante : fìniblabara. [[bl]] n. calebasse pour le linge. Litt : (linge.mettre.calebasse)

fìniblabara   Variante : fìnibilabara. [[bl]] n. calebasse pour le linge. Litt : (linge.mettre.calebasse)

fìnibugu   n. Litt : tissu-maison tente. Syn : tìlisi.

fìnidulonnan   n. Litt : tissu-suspendre-ce qui sert à tringle.

fìnifana   Variante : fìiniifaana. v. 1 • se balancer. aller de droite et de gauch, pencher tantôt d'un côté, tantôt de l'autre.

2 • faire tournoyer, agiter. Syn : fìlifala.

fìnijɔsilan   n. fer à repasser. Litt : (habit.frotter.ce qui sert à)

fìniko   n. 1 • lessive. à bɛ́ fìniko lá elle fait la lessive. Litt : (linge.laver)

2 • règles. à bɛ́ fìniko lá elle a ses règles.

fìnikobaliya   n. aménorrhée. Litt : (règles.absence) Syn : làadayebaliya.

fìnikobanbali   n. polyménorrhée. Litt : (règles.incessantes)

fìnikojiri   n. planche à laver. Litt : (lessive.bois)

fìnikola   n. blanchisseur, blanchisseuse. Litt : (linge.laver.celui qui)

fìnikolan   n. savon. tout objet utilisé pour la lessive : savon, poudre. Litt : (linge.laver.ce qui sert à) Syn : kòlan, sàfunɛ.

fìnikolon   n. chiffon, guenille. Litt : (tissu.usé)

fìnikomansin   n. Litt : linge-laver-machine machine à laver. kúran bɛ́ kɛ́ kà...fìnikomansin látaama le courant permet de faire marcher des machines à laver (kb 2/05 p 4).

fìnikun   n. bout du pagne. (noué pour y mettre de la menue monnaie). Litt : (pagne.bout) mùso ká kán kà sé à ká fìnikun ná : (éxpression) la femme doit savoir être chaste.

fìnikungo   n. tissu traditionnel neuf. Litt : (tissu.neuf)

fìnimugu   n. tissu. Litt : (tissu.rouleau) Syn : búguninka, fìni, sáran.

fìnin   Variante : fìni. n. 1 • tissu. ù yé fìni ɲúman tìgɛ à yé ils lui ont acheté du beau tissu.

2 • vêtement. fìni dòn mettre un vêtement, s'habiller. fìni bɔ́ enlever ses vêtements, se déshabiller. dén dòn fìni ná circoncire, exciser son enfant.

3 • pagne. mùso yé fìni sìri la femme a attaché son pagne.

fìnita   n. circoncision, excision. Litt : (habit.prendre) ń'í y'á yé : án bɛ́ fìnita kɛ́, án bɛ́nbakɛ ká síra dòn si tu vois quenous pratiquons la circoncision, c'est la coutume de nos ancêtres. Syn : bólokoli, bóloko, nɛ̀gɛkɔrɔsigi, séliji, sòli.

fìnitaden   n. circoncis, excisée. Syn : sòlimaden. Litt : (circoncision.enfant) Syn : cɛ̀balen, fìnitigi.

fìnitigi   n. circoncis, excisée. Litt : (habit.qui a) Syn : cɛ̀balen, fìnitaden.

fìnman   adj. noir, sombre. Litt : (noir.suf adj) Syn : fìn.

fìnnan   n. colorant noir. Litt : (noircir.ce qui sert à)

fìnsan   Variante : fìsinka. v. 1 • cuire à l'eau. (puis enlever, ajouter de l'huile et remuer) granuler la farine de mil et la faire cuire dans un peu d'eau bouillante. sàɲɔ fìsinka k'à kɛ́ sònsanbo yé cuire du petit mil de cette manière pour en faire du "sònsànbo" (plat appelé : crotte de lièvre).

2 • faire du boudin. kà jòli finsan Syn : nbòrongo.

fínsan   n. pommier d'aki. Catégorie : sapi. (petit arbre assez rare, sa zone est plutôt guinéenne).

fínsan   n. instrument à percussion. (6 cordes de métal sur l'ouverture de la calebasse). fínsan fɔ́ jouer du 'finsan. Syn : fílenkolonbala.

fínsigi   Variante : mínsigi. n. coussinet. (pour le transport des charges sur la tête). Syn : mínsigi.

fínsigi   Variante : mínsigi. n. coussinet. (pour poser une charge sur la tête). Syn : mínsigi.

fìnya   n. noirceur. Litt : (noir.suf abs) Syn : fìn.

fìnya   v. noircir, assombrir. Litt : (noir.suf caus) Syn : fìn, láfin.

fíɲɛ   Variante : fíyɛn; fyɛ́n. [[fy]] Variante : fɛ́gɛn; fɛ́ngɛ. vq. 1 • léger. à ká fíyɛn ń kùn je le trouve léger.

2 • indiscret, insolent. à dá ká fíyɛn il est indiscret il manque de discrétion.

3 • rapide. à tɛ́gɛla ká fíyɛn il a la main leste, il est prompt à frapper.

fìɲɛ   Variante : fyɛ̀n. [[fy]] Variante : fìyɛn. n. 1 • défaut physique. Màsa Ngála, í yé fɛ́n mínnu bɛ́ɛ dá, fìyɛn bɛ́ yɔ́rɔ dɔ́ lá Seigneur Dieu ! Parmi tes créatures il y a un défaut  !

2 • faute, erreur. fìyɛn b'í lá tu n'as pas bien agi.

fíɲɛ   Variante : fíɲɛn; fɛ́ɲɛn (f). n. grande jarre. Syn : fága.

fíɲɛ   Variante : fyɛ́n. [[fy]] Variante : fíyɛn; fɔ́ɲɔ; fɔ́ɲɔn. n. vent, air. (que l'on respire). fíyɛn bɛ́ cì le vent souffle, il fait du vent. fíyɛn tìgɛra fíyɛn jɔ̀ra le vent a cessé, le vent est tombé. à fíyɛn bɔ́len il est dégonflé (pneu, ballon ). fíyɛn mìnɛ prendre l'air, un temps de récréation. fíyɛn mìnɛ k'à bìla respirer (inspirer / expirer).

fíɲɛbana   Variante : fyɛ́nbana. [[fy]] Variante : fíyɛnbana. n. coup de vent. Litt : (vent.maladie)

fíɲɛbara   Variante : fyɛ́nbara; fíyɛnbara. [[fy/fiɲɛbara/]] n. chambre à air. Litt : (air.contenant)

fíɲɛbila   [[fy]] Variante : fíyɛnbila. [[bl]] n. 1 • expiration.

2 • pet. Litt : (air.laisser aller)

fíɲɛbilabaliya   Variante : fíyɛnbilabaliya; fíɲɛblabaliya; fyɛ́nblabaliya. [[fy]] [[bl]]  Litt : (lâchage d'air.absence) n. 1 • blocage pulmonaire.

2 • occlusion.

fíɲɛblabaliya   Variante : fíɲɛbilabaliya; fíyɛnbilabaliya; fyɛ́nblabaliya. [[fy]] [[bl]]  Litt : (lâchage d'air.absence) n. 1 • blocage pulmonaire.

2 • occlusion.

fíɲɛdilan   Variante : fyɛ́ndilan. [[fy]] Variante : fíyɛndilan. n. 1 • ventilateur.

2 • pompe. Litt : (air.donner.qui sert à)

fíɲɛdonda   Variante : fyɛ́ndonda. [[fy]] Variante : fíyɛndonda. n. 1 • fenêtre.

2 • valve de chambre à air. Litt : (air.entrer.ouverture)

fíɲɛdonnan   Variante : fyɛ́ndonnan. [[fy]] Variante : fíyɛndonnan. n. pompe. Litt : (air.entrer.ce qui sert à)

fíɲɛfɛrɛn   Variante : fyɛ́nfɛrɛn. [[fy]] Variante : fíyɛnfɛrɛn. n. éolienne. Litt : (vent.hélice)

fíɲɛforoko   Variante : fyɛ́nforoko. [[fy]] Variante : fíyɛnforoko. n. chambre à air. Litt : (air.enveloppe)

fíɲɛforon   Variante : fyɛ́nforon. [[fy]] Variante : fíyɛnforon. n. inspiration. Litt : (air.aspirer) Syn : fíyɛnminɛ, fíyɛnsama.

fíɲɛkɛlan   Variante : fyɛ́nkɛlan. [[fy]] Variante : fíyɛnkɛlan. n. pompe. Litt : (air.mettre.ce qui sert)

fìɲɛmako   Variante : fyɛ̀nmako. [[fy]] Variante : fìyɛnmako. n. 1 • mutilé. qui a un défaut (physique ). Litt : (défaut.qui a.affaire)

2 • personne défaillante.

fíɲɛman   Variante : fyɛ́nman. [[fy]] Variante : fíyɛnman. adj. 1 • léger.

2 • indiscret. Litt : (léger.suf adj)

fìɲɛmayɔrɔ   Variante : fyɛ̀nmayɔrɔ. [[fy]] Variante : fìyɛnmayɔrɔ. n. endroit défectueux. Litt : (défaut.qui a.lieu)

fíɲɛminɛ   Variante : fyɛ́nminɛ. [[fy]] Variante : fíyɛnminɛ. n. 1 • inspiration. Syn : fíyɛnforon, fíyɛnsama. Litt : (air.prendre)

2 • récréation, pause.

fíɲɛminɛwaati   Variante : fíyɛnminɛwaati. n. Litt : air-prendre-moment récréation.

fíɲɛn   Variante : fíɲɛ; fɛ́ɲɛn (f). n. grande jarre.

fíɲɛnabɔ   [[fy]] Variante : fíyɛnnabɔ. Litt : (air.faire sortir) n. 1 • expiration, respiration, dégonflement. Litt : (air.dans.sortir)

2 • naissance. ń fíyɛnnabɔ ká kɔ̀rɔ í tá yé je suis plus âgé que toi.

fíɲɛɲɛdimi   Variante : fyɛ́nɲɛdimi. [[fy]] Variante : fíyɛnɲɛdimi. n. conjonctivite épidémique. Litt : (vent.conjonctivite)

fíɲɛsama   Variante : fyɛ́nsama. [[fy]] Variante : fíyɛnsama. n. inspiration. Syn : fíyɛnminɛ, fíyɛnforon. Litt : (air.aspirer)

fíɲɛya   Variante : fyɛ́nya. [[fy]] Variante : fíyɛnya. n. 1 • légèreté.

2 • humiliation. Litt : (léger.suf abs)

fíɲɛya   Variante : fyɛ́nya. [[fy]] Variante : fíyɛnya. v. 1 • alléger.

2 • humilier. Litt : (léger.suf caus)

fìri   n. sorte de couscous.

fìri   v. préparer. Syn : lábaara, lábɛ̀n.

fíri   Variante : frí. [[fri]] v. 1 • renverser.

2 • faire chavirer. (une embarcation ). Syn : dábiri, dáfiri, wùrubata, wùruba.

fìri   Variante : fìrin. n. 1 • épaisseur.

2 • texture.

fírifiri   Variante : fŕifri. [[frifri]] n. calebasse et sa corde. (qu'on agite pour puiser de l'eau dans dans un puits).

fírifiri   Variante : frífri. [[frifri]] v. 1 • agiter, secouer de droite et de gauche. kàn'í kùn fírifiri ! ne secoue pas la tête ! (en signe de dénégation).

2 • labourer. retourner le sol à la charrue. Litt : (renverser-renverser) Syn : fɛ́rɛfɛrɛ, pípi, píripiri, yígiyigi, yúguba.

fírifirilan   Variante : frífrilan; fírilan. [[frilan]] n. versoir d'une charrue. Litt : (renverser.ce qui)

fírikiti   onomat. complètement retourné.

fírilan   Variante : frífrilan; fírifirilan. [[frilan]] n. versoir d'une charrue. Litt : (renverser.ce qui)

fìrin   Variante : fìri. n. 1 • épaisseur.

2 • texture. Syn : gírin.

fìrina   Variante : fìtinɛ. n. lampe à huile.

fìrinadaga   Variante : fìtinɛdaga. n. lampe à huile. Litt : (lumière.contenant)

fìrinajuru   Variante : fìtinɛjuru. n. mèche de lampe à huile. Litt : (lampe.cordon)

firinfirinkɛɲɛ   Variante : pɛ́rɛnpɛrɛnkɔnɔ. n. poisson Nothobranchius thierryi. ---> 4,2 cm. Litt : (papillon ?oiseau ?)

fírinkan   Variante : fírinna (bk). n. catastrophe. Litt : (renverser.moi.sur)

fírinna   Variante : fírinkan (bk). n. catastrophe. Litt : (renverser.moi.sur) Syn : bàlawu, bérebila, màsiba, tátiɲɛ.

fírisa   n. tenue camouflée.

Firitɔn   TOP, Freetown. Syn : Hɔrɔyaso.

n.prop.

fìriya   Variante : fìliya; fùruja; fìiya (f). n. veuvage. ní mùso cɛ̀ sàra, à bɛ́ dòn fìriya rɔ́ si le mari est décédé, la femme entre en veuvage. fìliyafini habit de veuve. Syn : cɛ̀ntanya.

Fíriya   TOP, Fria.

n.prop.

fìriyatɔ   n. veuve, veuf. Litt : (veuvage.sujet) Syn : cɛ̀samuso, mùso-cɛ̀-sàlen.

fìro   Variante : fère; fòron; fèren (Welesebugu). v. ourler, retrousser.

fírɔ   n. 1 • avorton.

2 • personne mal bâtie. Syn : dísirɔden.

fìsa   Variante : fsà. [[fsa]] Variante : kùsa; fùsa. Syn : swà. vq. mieux, meilleur, préférable, efficace. (remède). ò ká fìsa í mà c'est mieux pour toi. sàya ká fìsa màlo yé mieux vaut la mort que la honte (adage).

fìsaman   adj. meilleur, préférable. Litt : (mieux.suf adj)

fìsamanciya   Variante : fùsabaanciya. n. 1 • discrimination.

2 • préférence. fìsamanciyaba bɛ́ kán ní ɲɔ́gɔn cɛ́ il existe des langues très privilégiées (très prisées) (kb 5/05 p 4).

3 • amélioration de la santé.

fìsamannci   n. meilleur. en meilleure santé, situation ; meilleur que les autres (qui se croit ). Litt : (meilleur.à l'excès) ɲìnan ká fìsa kàrisa mà, à fìsamannci dòn cette année est meilleure pour un tel, sa situation est nettement meilleure.

fìsaya   n. amélioration. Litt : (mieux.suf abs)

fìsaya   Litt : (mieux.suf caus) v. 1 • améliorer. kà síni fìsaya bì yé ! : que ça aille mieux demain ! (à un malade).

2 • préférer. à y'á fìsaya kà tó dùgu kɔ́nɔ il a préféré rester au village.

fìsifása   n. apathique. màa fìsifasa personne un peu dérangée.

fìsifasa   Variante : fìsikifasaka. v. être en désordre, être négligé dans sa tenue.

físiki   Variante : fìsiki. Source : fr : physique ? v. lutter. ù yé ɲɔ́gɔn sɔ̀rɔ kà ɲɔ́gɔn físiki ils se sont empoignés s'efforçant de se terrasser.

2 • v. malmener, rendre exténué.

fìsiki   Variante : físiki. Source : fr : physique ? v. lutter. ù yé ɲɔ́gɔn sɔ̀rɔ kà ɲɔ́gɔn físiki ils se sont empoignés s'efforçant de se terrasser.

2 • v. malmener, rendre exténué.

fìsikifasaka   Variante : fìsifasa. v. être en désordre, être négligé dans sa tenue.

físikifasaka   v. résister. à bɛ́ físikifasaka bàna bólo il résiste à la maladie.

físingi   v. emmêler.

fìsinka   Variante : fìnsan. v. 1 • cuire à l'eau. (puis enlever, ajouter de l'huile et remuer) granuler la farine de mil et la faire cuire dans un peu d'eau bouillante. sàɲɔ fìsinka k'à kɛ́ sònsanbo yé cuire du petit mil de cette manière pour en faire du "sònsànbo" (plat appelé : crotte de lièvre).

2 • faire du boudin. kà jòli finsan

fìsirifasara   Variante : fìtirifatara. n. ingrat.

Fisuru   n.prop. NOM CL.

fìti   v. 1 • cuire à la braise. (patate, arachide, manioc ).

2 • cuire à la vapeur.

fìtinɛ   Variante : fìrina. n. lampe à huile. Syn : fìtinɛdaga.

fítinɛ   Source : ar: fitna = tentation, querelle. n. grande querelle.

fítinɛ   v. se quereller, se fâcher.

fìtinɛdaga   Variante : fìrinadaga. n. lampe à huile. Litt : (lumière.contenant) Syn : fìtinɛ.

fìtinɛjuru   Variante : fìrinajuru. n. mèche de lampe à huile. Litt : (lampe.cordon)

fítinɛtigi   n. querelleur, batailleur. Litt : (querelle.auteur) Syn : kírifuntun, kɛ̀lɛkɛla, sábulamaa.

fítinin   adj. petit. Syn : ncínin, dɔ́gɔman, mìsɛnman, mìsɛn, ncínin.

fìtiri   Source : ar: fitr = rupture du jeûne. n. 1 • prière musulmane.

2 • crépuscule du soir. ní tìle nàna bìn kà nà í fàrikansi túnu í lá, án b'á fɔ́ ò mà kó : fìtiri si le soleil s'est couché au point de ne plus distinguer tes poils (de bras)nous appelons ce (moment) "fitiri.

fìtirida   n. approche du crépuscule du soir. Litt : (crépuscule.début) Syn : fìndonda.

fìtirifatara   Variante : fìsirifasara. n. ingrat. Syn : bàrajintan, fítiriwale.

fìtirimagɛn   Variante : fìtirimagwɛn. [[gw]] n. soir. Litt : (crépuscule.rejoindre) Syn : tìlebinda, wúla.

fìtirimagwɛn   Variante : fìtirimagɛn. [[gw]] n. soir. Litt : (crépuscule.rejoindre)

fítiriwale   n. ingrat. Syn : bàrajintan, fìtirifatara.

fítiriwaleya   n. ingratitude. Litt : (ingrat.suf abs) ní á ká fítiriwaleya tùn tɛ́... s'il n'y avait pas votre ingratitude. Syn : bàlayintanya, bàrajintanya, wáleɲumandɔnbaliya, ɲùmandɔnbaliya.

fítiriwaleya   v. être ingrat envers qn. Litt : (ingrat.suf caus) à y'á fà fítiriwaleya il s'est montré ingrat envers son père.

fíyan-an-an   onomat. longue soupir de soulagement.

fíyen   Variante : fyén. [[fy]] n. 1 • aveugle. ù yé fíyen ɲìninka ils ont interrogé l'aveugle.

2 • cécité. Syn : fíyenkɛ, fíyentɔ, màsalenfiyen, mìsirimaa.

fíyen   Variante : fyén. [[fy]] v. rendre aveugle. màra bɛ́ màa fíyen l'onchocercose rend les gens aveugles. Syn : fíyentɔya, ɲɛ́fiyen.

fíyenkɛ   Variante : fyénkɛ. [[fy]] n. aveugle. Litt : (aveugle.homme) kó :"fíyenkɛ ! Í yé mùn mɛ́ ?" : "L'aveugle ! Qu'as-tu entendu ? Syn : fíyentɔ, fíyen, màsalenfiyen, mìsirimaa.

fíyennibana   Variante : fyénnibana. [[fy]] n. cécité, onchocercose. Litt : (rendre aveugle.action.maladie) né síranna fíyennibana ɲɛ́ j'ai peur de l'onchocercose. Syn : fíyentɔya, fíyenya.

fíyentɔ   Variante : fyéntɔ. [[fy]] adj/n. aveugle. Litt : (cécité.sujet)

fíyentɔbere   Variante : fyéntɔbere. [[fy]] n. 1 • bâton d'aveugle. Litt : (aveugle.bâton)

2 • (à) l'aveuglette.

fíyentɔya   Variante : fyéntɔya. [[fy]] n. cécité. Litt : (aveugle.suf abs) Syn : fíyennibana, fíyenya.

fíyentɔya   Variante : fyéntɔya. [[fy]] v. rendre aveugle. Litt : (aveugle.suf caus) Syn : fíyen, ɲɛ́fiyen.

fíyenya   Variante : fyénya. [[fy]] n. cécité. Litt : (aveugle.suf abs) Syn : fíyennibana, fíyentɔya.

fíyɛ   Variante : fyɛ́. v. 1 • souffler. í nú fyɛ́ se moucher. fán fyɛ́ faire marcher le soufflet de la forge.

2 • jouer d'un instrument à vent.

3 • vanner.

4 • enfumer une ruche.

5 • faire un rase-mottes.

6 • fondre sur.

fíyɛn   Variante : fɛ́gɛn; fyɛ́n. [[fy]] Variante : fíɲɛ; fɛ́ngɛ. vq. 1 • léger. à ká fíyɛn ń kùn je le trouve léger.

2 • indiscret, insolent. à dá ká fíyɛn il est indiscret il manque de discrétion.

3 • rapide. à tɛ́gɛla ká fíyɛn il a la main leste, il est prompt à frapper.

fìyɛn   Variante : fyɛ̀n. [[fy]] Variante : fìɲɛ. n. 1 • défaut physique. Màsa Ngála, í yé fɛ́n mínnu bɛ́ɛ dá, fìyɛn bɛ́ yɔ́rɔ dɔ́ lá Seigneur Dieu ! Parmi tes créatures il y a un défaut  !

2 • faute, erreur. fìyɛn b'í lá tu n'as pas bien agi.

fíyɛn   Variante : fyɛ́n. [[fy]] Variante : fíɲɛ; fɔ́ɲɔ; fɔ́ɲɔn. n. vent, air. (que l'on respire). fíyɛn bɛ́ cì le vent souffle, il fait du vent. fíyɛn tìgɛra fíyɛn jɔ̀ra le vent a cessé, le vent est tombé. à fíyɛn bɔ́len il est dégonflé (pneu, ballon ). fíyɛn mìnɛ prendre l'air, un temps de récréation. fíyɛn mìnɛ k'à bìla respirer (inspirer / expirer).

fíyɛn   Variante : fyɛ́n. fiyɛn* = air --> aérer ? v. 1 • sécher. fìni kòlen fíyɛnna, ò kɔ́rɔ yé : dɔ́ bɔ́len súmaya ná le linge lavé "fiyɛnna", cela veut dire, il a perdu de son humidité.

2 • refroidir. (nourriture brûlante ). Syn : gɛ̀rɛn-gɛrɛn, jà.

fíyɛnbana   Variante : fyɛ́nbana. [[fy]] Variante : fíɲɛbana. n. coup de vent. Litt : (vent.maladie)

fíyɛnbara   Variante : fyɛ́nbara; fíɲɛbara. [[fy/fiɲɛbara/]] n. chambre à air. Litt : (air.contenant) Syn : fíyɛnforoko, sanburuyɛrɛ.

fíyɛnbila   [[fy]] Variante : fíɲɛbila. [[bl]] n. 1 • expiration.

2 • pet. Litt : (air.laisser aller) Syn : fíyɛnnabɔ.

fíyɛnbilabaliya   Variante : fíɲɛbilabaliya; fíɲɛblabaliya; fyɛ́nblabaliya. [[fy]] [[bl]]  Litt : (lâchage d'air.absence) n. 1 • blocage pulmonaire.

2 • occlusion.

fíyɛndilan   Variante : fyɛ́ndilan. [[fy]] Variante : fíɲɛdilan. n. 1 • ventilateur.

2 • pompe. Litt : (air.donner.qui sert à)

fíyɛndonda   Variante : fyɛ́ndonda. [[fy]] Variante : fíɲɛdonda. n. 1 • fenêtre.

2 • valve de chambre à air. Litt : (air.entrer.ouverture) Syn : fìnɛtiri, fɔ̀lɔn.

fíyɛndonnan   Variante : fyɛ́ndonnan. [[fy]] Variante : fíɲɛdonnan. n. pompe. Litt : (air.entrer.ce qui sert à) Syn : fíyɛnkɛlan, ponpe, pɔ́npe.

fíyɛnfɛrɛn   Variante : fyɛ́nfɛrɛn. [[fy]] Variante : fíɲɛfɛrɛn. n. éolienne. Litt : (vent.hélice)

fíyɛnforoko   Variante : fyɛ́nforoko. [[fy]] Variante : fíɲɛforoko. n. chambre à air. Litt : (air.enveloppe) Syn : fíyɛnbara, sanburuyɛrɛ.

fíyɛnforon   Variante : fyɛ́nforon. [[fy]] Variante : fíɲɛforon. n. inspiration. Litt : (air.aspirer) Syn : fíyɛnminɛ, fíyɛnsama, fíyɛnminɛ, fíyɛnsama.

fíyɛnkɛlan   Variante : fyɛ́nkɛlan. [[fy]] Variante : fíɲɛkɛlan. n. pompe. Litt : (air.mettre.ce qui sert) Syn : fíyɛndonnan, ponpe, pɔ́npe.

fìyɛnmako   Variante : fyɛ̀nmako. [[fy]] Variante : fìɲɛmako. n. 1 • mutilé. qui a un défaut (physique ). Litt : (défaut.qui a.affaire)

2 • personne défaillante.

fíyɛnman   Variante : fyɛ́nman. [[fy]] Variante : fíɲɛman. adj. 1 • léger.

2 • indiscret. Litt : (léger.suf adj)

fìyɛnmayɔrɔ   Variante : fyɛ̀nmayɔrɔ. [[fy]] Variante : fìɲɛmayɔrɔ. n. endroit défectueux. Litt : (défaut.qui a.lieu)

fíyɛnminɛ   Variante : fyɛ́nminɛ. [[fy]] Variante : fíɲɛminɛ. n. 1 • inspiration. Syn : fíyɛnforon, fíyɛnsama. Litt : (air.prendre)

2 • récréation, pause. Syn : fíyɛnforon, fíyɛnsama.

fíyɛnminɛwaati   Variante : fíɲɛminɛwaati. n. Litt : air-prendre-moment récréation.

fíyɛnnabɔ   [[fy]] Variante : fíɲɛnabɔ. Litt : (air.faire sortir) n. 1 • expiration, respiration, dégonflement. Litt : (air.dans.sortir)

2 • naissance. ń fíyɛnnabɔ ká kɔ̀rɔ í tá yé je suis plus âgé que toi. Syn : fíyɛnbila.

fìyɛnntan   adj. Litt : défaut-sans sans défaut.

fíyɛnɲɛdimi   Variante : fyɛ́nɲɛdimi. [[fy]] Variante : fíɲɛɲɛdimi. n. conjonctivite épidémique. Litt : (vent.conjonctivite)

fíyɛnsama   Variante : fyɛ́nsama. [[fy]] Variante : fíɲɛsama. n. inspiration. Syn : fíyɛnminɛ, fíyɛnforon. Litt : (air.aspirer) Syn : fíyɛnforon, fíyɛnminɛ.

fíyɛnya   Variante : fyɛ́nya. [[fy]] Variante : fíɲɛya. n. 1 • légèreté.

2 • humiliation. Litt : (léger.suf abs)

fíyɛnya   Variante : fyɛ́nya. [[fy]] Variante : fíɲɛya. v. 1 • alléger.

2 • humilier. Litt : (léger.suf caus)

flà   Variante : fìla; fìlan; fìlan. [[fla]] num. deux, une paire. fìla dɔ́rɔmɛ deux pour cinq francs. dɔ́rɔmɛ fìla dix francs.

flá   Variante : fúla. n. peul.

flá   Variante : tlá; tíla. [[tla, fla]] v. 1 • diviser. à y'á tíla náani yé il l'a divisé en quatre.

2 • partager. ù y'á tíla ù ní ɲɔ́gɔn cɛ́ ils l'ont partagé entre eux.

3 • libérer, s'échapper. fàli tílara l'âne s'est échappé. à tílara jùru lá il s'est acquitté de sa dette.

4 • terminer. ù tílalen dúmuni ná ils ont fini de manger. kà tíla kà... ensuite, puis. ń bɛ́ tíla k'à rɔ́jɛ ensuite, je vais examiner ça. dùgu tílara il est minuit passé.

fláfuru   Variante : fúlafuru. [[fl]] n. feuillet. Litt : (peul.estomac)

flàn   Variante : flà; fìlan; fìla. [[fla]] num. deux, une paire. fìla dɔ́rɔmɛ deux pour cinq francs. dɔ́rɔmɛ fìla dix francs.

flán   Variante : fílan. [[fl]] n. placenta.

flán   Variante : fílan. [[fl]] n. camarade d’âge.

flánan   Variante : fílanan. [[fl]] adj. deuxième.[[remarque : on s'attendrait à un ton bas]]  Litt : (deux.suf ord)

flánbolo   Variante : fílanbolo. [[fl]] n. classe d'âge. Litt : (pair.branche) Syn : fílansɛrɛ, fílankulu.

flànflan   Variante : fìlanfilan. [[flànflan]] n. indécision, perplexité. né hákili bɛ́ fìlanfilan ná j'hésite.

flànflannama   Variante : fìlanfilannama. [[fl.fl]] n. angoissé, perplexité. Litt : (angoisse.suf état) ù tɛ́ sé kà sùnɔgɔ kósɛbɛ, kàtugu ù bɛ́ɛ hákili fìlanfilannama dòn les (parents) n'arrivent pas à dormir parce qu'ils sont inquiets (l'opération de la circoncision réussira-t-elle ? ou non ?)

flànin   Variante : fìlanin. [[fl]] n. jumeau, jumelle. Litt : (deux.petits)

flàninbin   Variante : fìlaninbin. [[fl]] n. match nul. Litt : (jumeaux.tomber)

flàninbɔn   Variante : fìlaninbɔn. [[fl]] n. air de tambour en l'honneur des jumeaux. Litt : (jumeaux.tambour)

flàninsinsin   Variante : fìlaninsinsin. [[fl]] n. fétiche des jumeaux. Litt : (jumeaux.fétiche)

flàninteri   Variante : fìlaninteri. [[fl]] n. ami intime. Litt : (jumeau.ami)

flàninteriya   Variante : fìlaninteriya. [[fl]] n. jumelage, amitié solide. Litt : (ami intime.suf abs)

flànkafo   Variante : fìlankafo. [[fl]] n. qui adhère à deux partis, qui adhère à deux religions. Litt : (deux.unir)

flànkafoya   Variante : fìlankafoya. [[fl]] n. double-jeu, hypocrisie. Litt : (hypocrite.suf abs)

flánkɛ   Variante : fílankɛ. [[fl]] n. camarade de promotion. Litt : (de même âge.homme)

flánkulu   Variante : fílankulu. [[fl]] n. classe d'âge, promotion. Litt : (de même âge.groupe) Syn : fílansɛrɛ, fílanbolo.

flánma   Variante : fílanma. [[fl]] n. de même promotion. Litt : (de même âge.suf adj)

flánsɛrɛ   Variante : fílansɛrɛ. [[fl]] n. classe d'âge, promotion. Litt : (de même âge.groupe) Syn : fílankulu, fílanbolo.

flánya   Variante : fílanya. [[fl]] n. 1 • coutumes. (concernant ceux de la même classe d'âge). Litt : (classe d'âge.suf abs)

2 • virginité. cí bɛ́ í kàn kà tàanga dí kàtugu ò yé fílanya tàamasyɛn yé tu dois donner une pièce de 50 centimes parce que c'est le signe de la virginité (pièce de monnaie sans trou).

flè   Variante : fìle. [[fl]] n. flûte, sifflet de chasseur.

flèfyɛla   Variante : fìlefyɛla. [[fl]] n. flûtiste. Litt : (flûte.souffler.celui qui)

flén   Variante : fílen. [[fl]] n. calebasse demi-sphérique. (servant de vaisselle). bàra tílancɛ yé fílen yé une demi-calebasse est une "filen.

flènin   Variante : fìlenin. n. poisson Campylomormyrus tamandua. ---> 43 cm, ---> 0,5 kg. Litt : (flûte.petite) museau formant une sorte de long tube courbé vers le bas).

flénjiri   Variante : fílenjiri. [[fl]] n. calebassier. Catégorie : bign. Litt : (calebasse.arbre) arbre ---> 5 / 10 m, originaire d'Amérique tropicale, le fruit est une calebasse de 15 / 20 cm).

flénkolon   Variante : fílenkolon. [[fl]] n. 1 • vieille calebasse.

2 • tesson. Litt : (calebasse.usée)

flénkolonbala   Variante : fílenkolonbala. [[fl]] n. instrument à percussion. (calebasse renversée sur laquelle sont (calebasse usée balafon) fixées des lames d'acier de différentes longueurs).

flénkolonci   Variante : fílenkolonci. v. Litt : vieille calebasse-casser détruire complètement. ólu bɛ́na ná ká jámana fílenkolonci ils viendront détruire ce pays (Ez 30, 11).

flɛ́   Variante : fílɛ. [[fl ]] v. 1 • regarder, considérer. à fílɛ nìn / ò yé ! le voici ! le voilà ! fílɛ nkàlontigɛla yé ! considère-le comme un menteur !

2 • faire la divination.

flɛ́li   Variante : fílɛli. [[fl]] n. 1 • divination. Litt : (regarder.action)

2 • observation.

flɛ́lifɛn   Variante : fílɛlifɛn. [[fl]] n. spectacle, cinéma, bandes dessinées. Litt : (action de regarder.chose)

flɛ́likɛla   Variante : fílɛlikɛla. [[fl]] n. devin. Litt : (divination.faire.celui qui) ù táara fílɛlikɛla dɔ́ bára ils sont allés chez un devin.

flì   Variante : fìli. [[fl]] n. erreur. màa dòn fìli lá tromper qn, l'induire en erreur. ò tɛ́ à fìli yé ce n'est pas de sa faute. ní fìli má kɛ́... sauf erreur. jɔ̀ / dòn...fìli kɔ́rɔ reconnaître son erreur, sa faute. màa bɔ́ fìli lá corriger qn.

flì   Variante : fìli. [[fl]] v. 1 • jeter. kàla fìli voter.

2 • se tromper, s'égarer, ne pas reconnaître. ń dá fìlila j'ai fait un lapsus, je n'ai pas employé le bon mot. né fìlila à mà je ne l'ai pas reconnu.

3 • manquer aux règles de la société.

flìdabɔ   Variante : fìlidabɔ. [[fl]] n. chaussure faite à partir d'un vieux pneu. Litt : (Fili.Dabɔ) du prénom et du nom de famille d'un ancien dirigeant politique).

flìjɔ   Variante : fìlijɔ. [[flijɔ]] n. épervier. Litt : (lancer.filet)

flìmako   Variante : fìlimako. [[fl]] n. erreur, péché. Litt : (faute.endroit.action)

flìyɔrɔ   Variante : fìliyɔrɔ. [[fl]] n. 1 • endroit où l'on jette.

2 • erreur. Litt : (jeter / égarer.lieu)

flɔ̀   Variante : fɔ̀lɔ; fɔ̀lɔn. [[fl]] n. fenêtre, lucarne.

flɔ̀wo   Variante : fɔ̀lɔwo. [[fl]] n. ouverture. Litt : (fenêtre.trou)

fò   v. pardon. í fò Pardon ! Excusez !

fò   v. 1 • saluer. - Í ń'ú fò Tu les salueras ! - ù ń'á mɛ́ Ils l'entendront !

2 • remercier. à fò à ká bònya ná ! remercie-le pour son cadeau !

fò   Variante : fòn. v. 1 • frôler. à fòra ń ná le serpent m'a frôlé (il ne m'a pas piqué).

2 • atteindre. fòra à lá, ò y'á sɔ̀rɔ : í m'á dábɔ à kámà le coup l'a atteint mais tu ne l'as pas fait exprès.

fò   n. fond du pantalon. (dans un pantalon bouffant).

fó   n. saison froide. (décembre / janvier). ní fó bɔ́ra, nɛ́nɛ bɛ́ bɔ́ quand cette saison est arrivée, il fait froid. Syn : fónɛnɛ.

fó   n. terrier. (de la souris, du rat de Gambie, de l'oryctérope ).

fó   v. 1 • évacuer, déserter.

2 • piller, liquider. dénmisɛn bé tò fó les enfants se précipitent sur le "to" et n'en laissent rien.

3 • partir brusquement. díden fóra les abeilles ont quitté (la ruche).

fó   Variante : f'; fɔ́ɔ; fɔ́. [[fɔɔ]] prep/conj. 1 • jusqu'à. àbi Fàlajɛ fɔ́ Bàmakɔ de Falajɛ à Bamako. fɔ́ sàya mà jusqu'à la mort (allongement parfois expressif dans ce sens.

2 • sauf, en sorte que. ɛ́ɛ nàna, fɔ́ é ! tous sont venus, sauf toi ! ù yé báara kɛ́ fɔ́ kà bàna ils ont travaillé jusqu'à se rendre malade. fɔ́ ní à moins que , à moins de. fɔ́ ń'í bànana... à moins que tu ne tombes malade.

3 • au point de.

4 • si bien que.

5 • il faut que.

fóbɔ   Variante : fóbɔnda. n. début de la saison fraîche. Litt : (hiver.sortir.début) ní fóbɔnda séra quand arrive la saison froide.

fóbɔnda   Variante : fóbɔ. n. début de la saison fraîche. Litt : (hiver.sortir.début) ní fóbɔnda séra quand arrive la saison froide.

Fódè   Variante : Fòdé. NOM M.

n.prop.

Fòdé   Variante : Fódè. NOM M.

n.prop.

Fófana   n.prop. NOM CL.

fòfo   n. ravin.

fòfo   v. 1 • traîner par terre. né bɛ́ bɔ̀rɔ fòfo dùgu mà, né tɛ́ sé à kɔ́rɔ je tire le sac par terre (car) je suis incapable de le porter.

2 • ramper.

fòfo   Variante : fòlofolo; fòlo (f). n. balle du mil, enveloppe vide des céréales.

fòfofɛn   n. reptile. Litt : (ramper.être) Syn : fɛ́n fòfota, dùgumafɛn.

fógofogo   Variante : fógonfogon; nfógonfogon. n. arbuste Calotropis procera. Catégorie : ascl. ---> 6 m (typique des sols dégradés, vieille écorce liégeuse, latex caustique). Syn : npóponpogolon.

fógon   Variante : fúgo. n. espace limité par une foule. (danseurs, buveurs ).

fógon   v. flotter sur l'eau, émerger.

fógonfogon   v. croître trop vite.

fógonfogon   v. 1 • essouffler.

2 • être très léger/poreux.

fógonfogon   n. poumon. Syn : npónponpògolón.

fógonfogon   Variante : nfógonfogon; fógofogo. n. arbuste Calotropis procera. Catégorie : ascl. ---> 6 m (typique des sols dégradés, vieille écorce liégeuse, latex caustique). Syn : npóponpogolon, npónponpògolón.

fòli   n. 1 • salutation. fòli kɛ́ saluer. Litt : (saluer.action) fòli jɔ̀ màa fɛ̀ faire les salutations de départ.

2 • remerciement. fòli dá màa kàn remercier qn. fòli bɛ́ á yé on vous remercie. fòli láse mɔ̀gɔ mà adresser ses remerciements à qn. Syn : dàan.

fòlikɛla   n. Litt : salutation-faire-celui qui parleur.

1 • 

2 • 

Syn : fɔ́baa.3 • 

fòlo   Variante : fòlofolo; fòfo (f). n. balle du mil, enveloppe vide des céréales.

fòlo   Variante : fòndo (f); fònfo; fònfon. n. traces de pas, sentier battu.

fólo   v. mal gouverner sa bouche. (pour la nourriture = être insatiable) (pour les paroles = être trop bavard, délirer). à sàtɔ, à fólola en mourant, il a dit tout ce qu'il avait fait (il a déliré).

fòlo   Variante : fòolo. n. goître.

fòlofolo   Variante : fòlo; fòfo (f). n. balle du mil, enveloppe vide des céréales.

fòlofolo   v. abandonner, négliger, errer, perdre en marchant. ní fɛ́n ɲúman bɛ́ à bólo, à b'á fòlofolo s'il possède quelque chose de précieux, il n'en prend pas soin.

fòlofolo   n. abandon, manque de surveillance. Syn : bìla.

fòloka   n. figuier élégant. Catégorie : mora. ---> 10 / 15 m(rare, belles figues de 3 / 4 cm, dessus des feuilles glabre et luisant).

fòlokofalaka   v. 1 • s'agiter légèrement. míniɲa dònna bín ná, fɔ́ bín bɛ́ fòlokofalaka le boa est entré dans l'herbe qui s'est mise à s'agiter.

2 • agir avec peu de sérieux.

fòlokoto   v. salir. Syn : díridara, lánɔgɔ, mànɔgɔ, ngèsen, nɔ́gɔ, nɔ́rɔkɔ, ɲɛ́manɔgɔfi, ɲɛ́manɔgɔ.

fòlon   v. piler. Syn : báron, bùnten, cɔ́gɔri, sùsu, súran, tòntà.

fólon   n. ravine, vallée. sánji yé fólon tìgɛ nìn yɔ́rɔ lá en cet endroit la pluie a creusé une rigole. Syn : wólon, wólon.

fólon-kà-kɛ́tala   n. plat de mil. (qu'on sert avec du poisson). Syn : sàkaroba. Litt : (piler-et-mettre.au feu) Syn : kùnkarikini, láro.

fólonkòto   n. tourbillon, cyclone, ouragan. Syn : fúnufunu, fúnufunu.

fólonkòto   v. s'engouffrer. Syn : kúlukulu, súgusuguma, súgusugu.

fòn   Variante : fò. v. 1 • frôler. à fòra ń ná le serpent m'a frôlé (il ne m'a pas piqué).

2 • atteindre. fòra à lá, ò y'á sɔ̀rɔ : í m'á dábɔ à kámà le coup l'a atteint mais tu ne l'as pas fait exprès.

Fónba   NOM M.

n.prop.

Fònba   n.prop. NOM CL.

fòndo   Variante : fòlo (f); fònfo; fònfon. n. traces de pas, sentier battu.

fòndon   Variante : fùntun. n. petit panier à coton. (pour le coton à filer).

fónɛnɛ   n. saison froide. (décembre / janvier). Litt : (hiver.froid) Syn : fó.

fónɛnɛmakɔnɔ   n. saison de l'arrêt des pluies. Litt : (hiver.attente) mi-octobre / novembre). Syn : káwule.

fònfo   Variante : fòndo (f); fòlo; fòlon. n. traces de pas, sentier battu.

fònfon   Variante : fòndo (f); fònfo; fòlo. n. traces de pas, sentier battu.

fóni   v. 1 • détacher. Syn : fálen. táa fàli fóni ! pars détacher l'âne !

2 • déplier. à b'á bólo kùru k'à fóni elle plie et déplie son bras. Syn : dáfalen, gálon.

fónisire   n. généreux, libéral.

fónisireya   n. générosité. Litt : (généreux.suf abs) Syn : wàkiya.

fónisireya   v. être généreux. Litt : (généreux.suf caus) Syn : bólolabìla.

fònna   n. accident involontaire. Litt : (atteindre.moi.endroit)

fóɲɛ   n. gyps de Ruppel. (le plus commun des grands vautours).

fòolo   n. mue.

fòolo   Variante : fòlo. n. goître.

fóolo   n. lacet, piège. Syn : ɲàki.

fóolo   Variante : fɔ́ɔlɔ (bk,bn). v. 1 • se gonfler d'air.

2 • siffler.

fóolobara   n. vessie des animaux. Litt : ( ? . contenant)

fòoloma   Variante : fòolotɔ. adj. goîtreux. Litt : (goître.qui a)

fòolotigi   n. goîtreux. Litt : (goître.qui a)

fòolotɔ   Variante : fòoloma. adj. goîtreux. Litt : (goître.qui a)

fòori   Variante : fòosi; fòri. v. retirer vivement. à y'í fòori kà bɔ́ dòni kɔ́rɔ il s'est déchargé rapidement.

fòori   v. aller jusqu'au bout. Syn : lában. ní jí má fòori... si les dernières pluies font défaut.

fòosi   Variante : fòori; fòri. v. retirer vivement. à y'í fòori kà bɔ́ dòni kɔ́rɔ il s'est déchargé rapidement.

fòosi   Variante : fòsi. v. faire complètement.

fóra   onomat. trop cuit.

fòri   Variante : fòosi; fòori. v. retirer vivement. à y'í fòori kà bɔ́ dòni kɔ́rɔ il s'est déchargé rapidement.

fòro   n. champ. fòro bìn commencer un champ. Syn : fòrokɛnɛ.

fóro   v. atteindre.

fòroba   Litt : (champ.grand) n. bien public. (le plus souvent premier élément d'un nom composé, fòròbà-). fòrobawari argent appartenant à tel groupe, à l'Etat.

fòroba   adv.p. collectivement.

fòrobabaara   n. travail collectif, fonction publique. Litt : (commun.travail) Syn : báarakɛɲɔgɔnya.

fòrobabaarada   n. service public. Litt : (commun.lieu de travail)

fòrobabaarakɛla   n. travailleur du secteur public. Litt : (public.travailleur)

fòrobabana   n. maladie contagieuse. qui n'épargne aucune catégorie. Litt : (commun.maladie)

fòrobafanga   n. Litt : communauté-pouvoir démocratie, pouvoir populaire. Syn : bɛ́ɛjɛfanga, bɛ́ɛyafanga, démokarasi.

fòrobamɔgɔ   n. personne aimable. Litt : (commun.personne)

fòrobatɔgɔ   n. Litt : commun-nom nom commun. Note : (néo)

fòrobaya   v. 1 • se généraliser. fɔ́lɔ, jàtebɔmansin tùn tɛ́ jàgokɛla bɛ́ɛ bólo, sísan à fòrobayara autrefois tous les marchands n'avaient pas de calculatrices, maintenant elles se sont généralisées. ń'án b'á fɛ̀ dɔ́nniya kà fòrobaya...án k'án jíja kà gáfe cáya... si nous voulons que les connaissances se généralisent efforçons-nous de multiplier les livres (Kb 10/06 p 8 /7/06 p 10).

2 • nationaliser. ù yé Músa Tráore ká nàfolo bɛ́ɛ fòrobaya ils ont nationalisé toute la fortune de Moussa Traore.

fòroforo   Variante : fùrufuru. n. phlyctène.

fòrokɛnɛ   n. champ, emplacement cultivé. Litt : (champ.surface) Syn : fòro.

fòroki   v. écorcher, enlever la peau. Syn : bùnaki, bùnan, bɔ̀ɔsi, wúlan.

fóroki   Source : ar: faraka = frotter ? v. pétrir, mélanger par brassage. sɛ̀nɛkɛla bɛ́ fíni fóroki k'à kìsɛ bɔ́ les paysans foulent l'éleusine pour l'égrener. Syn : ɲàro.

fòrokiya   n. boubou. grande blouse à manches.

fóroko   n. 1 • sac en peau, outre. Syn : npálan.

2 • enveloppe. (d'une lettre ).

3 • cocon.

4 • boite d'allumettes.

fòrokofaraka   n. serpent Causus rhombeatus. petite vipère très venimeuse). Syn : bɛ̀lɛwɔyɔ, fɔ́nfɔnnin, fɔ́nfɔnnin.

fòrokonin   Litt : (épervier.petit) n. épervier shikra. (au vol, ailes courtes et queue longue, comme un coucou, d'où la confusion).

fórokonin   n. 1 • petit sac.

2 • petit boubou. Litt : (sac.petit)

fòromaɲa   n. 1 • champ en jachère.

2 • ancienne amante. Litt : (champ.jachère)

fòron   Variante : fère; fèren; fìro (Welesebugu). v. ourler, retrousser.

fòron   Variante : fère; fèren. n. 1 • ourlet, retroussis.

2 • revers.

3 • fourreau.

fòron   v. 1 • être absent. à fòronna ò kɔ́ il n'y est pas allé.

2 • faire de temps en temps. í tɛ́ fòron kà nà tu ne viens jamais.

fòron   v. 1 • aspirer, avaler. à y'á nú fòron il a reniflé.

2 • retrousser les manches.

fóron   v. craquer, s'ouvrir en craquant. kàba sònyali ká gɛ̀lɛn, à bɛ́ fóron-fóron tá kàn difficile de voler des épis de maïs, ils éclatent au feu.

fòronto   n. petit piment. Catégorie : sola. Syn : kɛ́lɛkɛlɛ.

fòrontobanin   n. gros piment. Catégorie : sola. Litt : (piment.grand.petit)

fòrosonya   Litt : (champ.vol) n. entr'aide entre agriculteurs. (les voisins s'entendent pour effectuer un travail dans le champ d'un cultivateur cloué par la maladie, sans l'avertir lui-même).

fòsi   Variante : fòosi. v. faire complètement.

fósi   Variante : fóyi; fúsi; fúyi. fɛn si* = chose aucune, rien. n. rien, aucun. (toujours dans une phrase négative). fósi tɛ́ ń bólo je ne possède rien. é fána tɛ́ fóyi ɲà ! Vraiment , tu n'es bon à rien ! Syn : npáyi, npɔ́rɔ.

fòto   Source : fr : photo. n. photo. fòto tà prendre des photos, photographier. Syn : nátaliye.

fòtota   n. photographie. Litt : (photo.prise) Syn : jàta.

fòtotala   n. photographe. Litt : (photographier.celui qui) Syn : jàtala.

fòtotalan   n. appareil photographique. Litt : (photographier.ce qui sert à) Syn : jàtalan.

fóyi   Variante : fósi; fúsi; fúyi. fɛn si* = chose aucune, rien. n. rien, aucun. (toujours dans une phrase négative). fósi tɛ́ ń bólo je ne possède rien. é fána tɛ́ fóyi ɲà ! Vraiment , tu n'es bon à rien !

fɔ́   Variante : f'; fɔ́ɔ; fó. [[fɔɔ]] prep/conj. 1 • jusqu'à. àbi Fàlajɛ fɔ́ Bàmakɔ de Falajɛ à Bamako. fɔ́ sàya mà jusqu'à la mort (allongement parfois expressif dans ce sens.

2 • sauf, en sorte que. ɛ́ɛ nàna, fɔ́ é ! tous sont venus, sauf toi ! ù yé báara kɛ́ fɔ́ kà bàna ils ont travaillé jusqu'à se rendre malade. fɔ́ ní à moins que , à moins de. fɔ́ ń'í bànana... à moins que tu ne tombes malade.

3 • au point de.

4 • si bien que.

5 • il faut que.

fɔ́   n. 1 • action de dire. à fɔ́ ká gó c'est difficile à dire.

2 • parole dite. dɔ́ yé sò tɛ́rɛmɛ, ù bɛ̀nna fɔ́ kàn un client a discuté sur le prix du cheval, ils se sont mis d'accord.

3 • jeu d'un instrument. à fɔ́ ká dí c'est facile à jouer. Syn : fɔ́li.

fɔ́   Variante : f'. v. 1 • dire, avouer. à y'á fɔ́ né yé il me l'a dit. y'á fɔ́ né mà il l'a dit de moi (expres). í ń'á fɔ́ par exemple, comme (tu dirais).

2 • parler. à bɛ́ bámanakan fɔ́ il parle le bambara.

3 • fixer une date.

4 • jouer. bɛ́ bɔ́n fɔ́ il joue du tambour. Syn : láfɔ.

fɔ́   v. 1 • rater. né fɔ́ra í kɔ́ kúnu hier, je suis venu en ton absence.

2 • se succéder. ú ní tìle bɛ́ fɔ́ ɲɔ́gɔn kɔ́ la nuit et le jour se succèdent. bɛ́ sà dɛ́, à fɔ́ra dɔ́ kɔ́, dɔ́ nà fɔ́ à kɔ́ : pour sûr il mourra, il est venu après d'autres, d'autres lui succèderont.

3 • se contredire. ká kúma fɔ́-fɔ́ra ɲɔ́gɔn kɔ́ ils se sont contredits. Syn : jɛ̀, màjɛ̀, tɔ́ntɔli.

fɔ́-kà-bɛ̀n   n. accord, décision, déclaration commune. Litt : (dire-et-s'entendre) Syn : bɛ̀nkan, bɛ̀nkola, bɛ̀n, sɔ̀n.

fɔ́baa   Variante : fɔ́baga. n. 1 • parleur.

2 • joueur d’un tel instrument. Litt : (dire/jouer.celui qui) Syn : fòlikɛla.

fɔ́baga   Variante : fɔ́baa. n. 1 • parleur.

2 • joueur d’un tel instrument. Litt : (dire/jouer.celui qui)

fɔ́gɔ   Variante : fɔ́gɔn. n. troupeau.

fɔ̀gɔbɛ   v. 1 • dégonfler.

2 • enfoncer. Syn : lácì.

fɔ́gɔbɛ   adv. vide et plat.

fɔ́gɔbɛfɔgɔbɛ   v. se faufiler. dénmisɛnnin b'ú fɔ́gɔbɛfɔgɔbɛ jàma ná k'ù sìgi ɲɛ́ fɛ̀ les petits enfants se faufilent dans la foule et s'installent au premier rang.

fɔ́gɔlɔn   onomat. très léger. Syn : fíngifɔngɔ, fɛ́gɛfɛgɛ, yúguyɛgɛ, ɲɔ́gɔlɔn.

fɔ́gɔn   Variante : fɔ́gɔ. n. troupeau.

fɔ́kabɛnna   n. Litt : dire-et-accorder-celui qui modérateur.

fɔ́len   n. dit. Litt : (dire.suf part pas)

fɔ́li   n. 1 • action de dire. Litt : (dire/jouer.action)

2 • action de jouer un instrument à percussion, musique. ù yé fɔ́li díya ils ont joué de plus belle.

3 • instrument de musique à percussion. ù bɛ́ fɔ́li fɔ́ ils jouent du tam-tam. Syn : fɔ́.

fɔ́lifɛn   Litt : (musique.objet) n. instrument de musique à percussion. (tambours, balafon, guitare ).

fɔ́lifɔla   n. musicien. Litt : (musique.jouer.celui qui) Syn : fɔ́likɛla, fɔ́likɛla.

fɔ́likɛla   n. Litt : musique-faire-celui qui musicien. Syn : fɔ́lifɔla, fɔ́lifɔla.

fɔ́lisen   n. rythme. Litt : (musique.manière)

fɔ́lisentigi   n. maître de danse, joueur qui donne le rythme. Litt : (rythme.maître)

fɔ́lɔ   adj. premier. né dénkɛ fɔ́lɔ dòn c'est mon fils aîné. fɔ́lɔ...fílanan... en premier lieu , en second lieu. Syn : npére.

fɔ́lɔ   adv. 1 • autrefois, d'abord. Syn : gále. nìn bɔ́ra né lá fɔ́lɔ j'ai eu cette maladie là autrefois.

2 • encore. Syn : bán. à má nà fɔ́lɔ il n'est pas encore arrivé.

fɔ́lɔ   v. commencer par. í bɛ́ fɔ́lɔ k'í tɛ́gɛ kò tu commences par te laver les mains.

fɔ́lɔ   n. autrefois. Syn : gále, fɔ́lɔfɔlɔ, gálegale.

fɔ̀lɔ   Variante : fɔ̀lɔn; flɔ̀. [[fl]] n. fenêtre, lucarne.

fɔ́lɔfɔlɔ   n. autrefois, tout premier. Litt : (premier-premier) Syn : gálegale, fɔ́lɔ, gálegale.

fɔ̀lɔkɔ   n. poussière, nuage de poussière. fɔ̀lɔkɔ yé né jɛ́ je suis blanc de poussière. Syn : bùguri, gɔ́ngɔn.

fɔ̀lɔkɔ   v. s'en aller. Note : (pop)

fɔ́lɔkɔ   n. vacarme. Syn : fúguri.

fɔ́lɔmɔgɔ   n. homme préhistorique. Litt : (jadis.homme) Syn : gálemɔgɔ, gálemɔgɔ.

fɔ̀lɔn   Variante : fɔ̀lɔ; flɔ̀. [[fl]] n. fenêtre, lucarne. Syn : fìnɛtiri, fíyɛndonda.

fɔ̀lɔn   v. faner.

fɔ́lɔn   v. 1 • bifurquer, changer de direction.

2 • incliner, dévier.

fɔ̀lɔwo   Variante : flɔ̀wo. [[fl]] n. ouverture. Litt : (fenêtre.trou)

fɔ́lɔya   n. Litt : premier-suf abs droit d'aînesse, priorité.

fɔ̀n   Variante : fwɔ̀n. [[fw]] n. fontanelle, cicatrice. fɔ̀n bɛ́ à tɛ́gɛ lá sa main porte une cicatrice. Syn : ŋúna.

fɔ́n   Variante : fwɔ́n. [[fw]] n. front du visage. Syn : tén.

fɔ́nbara   Variante : fɔ́nfilen; fɔ́nflen. [[fl]] n. front. Litt : (front.contenant) Syn : ténbara, ténda, tén.

fɔ́nfilen   Variante : fɔ́nbara; fɔ́nflen. [[fl]] n. front. Litt : (front.contenant)

fɔ́nflen   Variante : fɔ́nfilen; fɔ́nbara. [[fl]] n. front. Litt : (front.contenant)

fɔ́nfɔn   n. flotteur d'un filet de pêche.

fɔ́nfɔn   v. faire une pente. nkákan fɔ́nfɔn faire une pente dans la fondrière.

fɔ́nfɔnnin   n. serpent Causus rhombeatus. (petite vipère très venimeuse). Litt : (fɔnfɔn.petit) Syn : fòrokofaraka, bɛ̀lɛwɔyɔ, fòrokofaraka.

fɔ́nfɔnninmɔgɔ   n. Litt : vipère-personne personne agressive. í kàna í táamaɲɔgɔn kɛ́ fɔ́nfɔnninmɔgɔ yé ne va pas en compagnie de l'homme agressif (Pr 22, 24).

fɔnkisɔnɛli   adj. fonctionnelle. alifabetizasɔn fɔnkisɔnɛli, walima mɔgɔkɔrɔba kalan, daminɛna mali kɔnɔ, kabini 1968 san na, segu mara la, ni kalanso 17 ye. (Kibaru nimirɔ 1) ETRG FR.

fɔ́nkɔ   n. 1 • visite manquée.

2 • successeur. Litt : (venir.moi.derrière)

3 • mésentente.

fɔ́nɔ   Variante : fɛ́nɛ; fána (f). prt. aussi. + négation = non plus.

Fɔnse   n.prop. Point G hôpital. Fɔnse ye banafurakɛyɔrɔba ye Bamakɔ (Lakalita : Nkalontigɛla kɔrɔbɔra)

fɔ́ɲɔ   Variante : fyɛ́n. [[fy]] Variante : fíyɛn; fíɲɛ; fíɲɛn. n. vent, air. (que l'on respire). fíyɛn bɛ́ cì le vent souffle, il fait du vent. fíyɛn tìgɛra fíyɛn jɔ̀ra le vent a cessé, le vent est tombé. à fíyɛn bɔ́len il est dégonflé (pneu, ballon ). fíyɛn mìnɛ prendre l'air, un temps de récréation. fíyɛn mìnɛ k'à bìla respirer (inspirer / expirer).

fɔ́ɲɔgɔnkɔ   n. dispute. Litt : (venir.l'un l'autre.derrière) Syn : bɛ̀nbaliya.

fɔ́ɲɔn   Variante : fyɛ́n. [[fy]] Variante : fíyɛn; fɔ́ɲɔ; fíɲɛ. n. vent, air. (que l'on respire). fíyɛn bɛ́ cì le vent souffle, il fait du vent. fíyɛn tìgɛra fíyɛn jɔ̀ra le vent a cessé, le vent est tombé. à fíyɛn bɔ́len il est dégonflé (pneu, ballon ). fíyɛn mìnɛ prendre l'air, un temps de récréation. fíyɛn mìnɛ k'à bìla respirer (inspirer / expirer).

fɔ́ɔ   Variante : f'; fɔ́; fó. [[fɔɔ]] prep/conj. 1 • jusqu'à. àbi Fàlajɛ fɔ́ Bàmakɔ de Falajɛ à Bamako. fɔ́ sàya mà jusqu'à la mort (allongement parfois expressif dans ce sens.

2 • sauf, en sorte que. ɛ́ɛ nàna, fɔ́ é ! tous sont venus, sauf toi ! ù yé báara kɛ́ fɔ́ kà bàna ils ont travaillé jusqu'à se rendre malade. fɔ́ ní à moins que , à moins de. fɔ́ ń'í bànana... à moins que tu ne tombes malade.

3 • au point de.

4 • si bien que.

5 • il faut que.

fɔ̀ɔkɔfɔɔkɔ   v. marcher lourdement. (crapaud ).

fɔ́ɔlɔ   Variante : fóolo (bk,bn). v. 1 • se gonfler d'air.

2 • siffler.

fɔ̀ɔnɔ   n. poisson Alestes dentex sethente. ---> 40 cm, ---> 1,55 kg (se déplacent en bancs).

fɔ́ɔnɔ   Variante : fwɔ́ɔnɔ. [[fw]] v. 1 • vomir.

2 • rendre tel aliment. fɔ́ɔnɔbasi mìnnen, sònsannin fɔ́ɔnɔna kà màlo àni sògo fɔ́ɔnɔ une fois le vomitif absorbé, le lièvre se mit à vomir et à rendre le riz et la viande. Syn : tàsari, wɔ̀gɔ, tàsari, wɔ̀gɔ.

fɔ́ɔnɔ   n. vomissement. fɔ́ɔnɔ nɛ̀ma vomissement avec pus (spécifique de l'abcès pulmonaire). Wùlu bɛ́ sègin à fɔ́ɔnɔ mà, hákilintan fána bɛ́ sègin à ká hákilintanya mà le chien retourne à son vomissement et le sot à ses bêtises (Pr 26, 11).

fɔ́ɔnɔbasi   Variante : fwɔ́ɔnɔbasi. [[fw]] n. 1 • remède contre le vomissement. Litt : (vomir.remède) Syn : fɔ́ɔnɔfura.

2 • vomitif. remède pour faire vomir (plus rare).

fɔ́ɔnɔfura   n. remède contre le vomissement. Litt : (vomir.remède) Syn : fɔ́ɔnɔbasi.

fɔ̀ɔnɔjɔ   n. filet à petites mailles. Litt : ("alestes".filet)

fɔ́ri   n. association de femmes.

fɔ́ri   Variante : fɔrin. v. détacher délicatement. (feuilles, graines ).

fɔrin   Variante : fɔ́ri. v. détacher délicatement. (feuilles, graines ).

fɔ́rɔ   n. 1 • membre viril. Syn : wúlu.

2 • gachette de fusil.

fɔ́rɔdabulu   Variante : fɔ́rɔdaburu. n. prépuce. Litt : (pénis.bout) Syn : fɔ́rɔwolo, wúludaforoko.

fɔ́rɔdaburu   Variante : fɔ́rɔdabulu. n. prépuce. Litt : (pénis.bout)

fɔ́rɔnu   Variante : fɔ́rɔnun. n. gland. Litt : (pénis.nez)

fɔ́rɔnun   Variante : fɔ́rɔnu. n. gland. Litt : (pénis.nez)

fɔ́rɔwolo   n. prépuce. Litt : (pénis.peau) Syn : fɔ́rɔdabulu, wúludaforoko.

Fɔrulami   TOP, Fort-Lamy.

n.prop.

fɔ́sɔkɔfɔsɔkɔ   onomat. maigrichon.

fɔ̀sɔn   Variante : pɔ̀sɔn; npɔ̀sɔn (bk). v. flétrir, se rider.

fɔ́ta   ptcp. 1 • à dire. qui peut ou doit être dit. Litt : (dire.à) à yé fɔ́ta fɔ́ il a dit ce qu'il fallait dire.

2 • dit. dén b'í ɲɛ́mada mása ká fɔ́ta mà l'enfant fait très attention à ce que disent ses parents.

fɔ̀yɔ   n. plat en granules, sorte de couscous.

frí   Variante : fíri. [[fri]] v. 1 • renverser.

2 • faire chavirer. (une embarcation ).

fŕifri   Variante : fírifiri. [[frifri]] n. calebasse et sa corde. (qu'on agite pour puiser de l'eau dans dans un puits).

frífri   Variante : fírifiri. [[frifri]] v. 1 • agiter, secouer de droite et de gauche. kàn'í kùn fírifiri ! ne secoue pas la tête ! (en signe de dénégation).

2 • labourer. retourner le sol à la charrue. Litt : (renverser-renverser)

frífrilan   Variante : fírilan; fírifirilan. [[frilan]] n. versoir d'une charrue. Litt : (renverser.ce qui)

fsà   Variante : fìsa. [[fsa]] Variante : kùsa; fùsa. Syn : swà. vq. mieux, meilleur, préférable, efficace. (remède). ò ká fìsa í mà c'est mieux pour toi. sàya ká fìsa màlo yé mieux vaut la mort que la honte (adage).

fù   n. 1 • fibre. dàfu fúgan tresser des fibres de chanvre.

2 • lanière d'écorce fibreuse. ɲámafu écorce de "ɲama" (sert de lien).

3 • éponge végétale.

4 • fibre de viande. sògofu bálanna né ɲí ná il me reste des fibres de viande entre les dents.

fú   n. zéro.

fú   adv. 1 • inutilement. né ká wári tíɲɛna fú j'ai dépensé mon argent pour rien.

2 • gratis. à díra é mà fú on te le donne gratis. Syn : gánsan.

fú   adj. inutile. kúmafu parole sans valeur. Syn : fúfàfu, kùnntan, ɲàcintan, ɲɛ̀kontan.

fúfafu   n. 1 • arrière arrière petit-fils.

2 • trisaïeul.

fúfàfu   adj. inutile. màa fúfafu yé báataramɔgɔ yé un "fufafu" est un vaurien. Syn : fú, kùnntan, ɲàcintan, ɲɛ̀kontan.

fúfɔ   n. bla-bla-bla. paroles vaines. Litt : (rien.dire)

fúfɔla   n. babillard. qui parle pour ne rien dire. Litt : (rien.dire.celui qui)

fùfu   Variante : fùtu. n. plat de pâte d'igname.

fúfu   n. plante Holarrhena floribunda, plante Holarrhena africana. Catégorie : apoc. arbuste lianescent / petit arbre ; prospère en galeries forestières, fruit : long folicule de 50 cm).

fúfu   n. panier à kolas. Syn : gága.

fúfu   Variante : fúgu. n. salve d'honneur. Syn : fúgutigɛ.

fúga   Variante : fúgo. n. clairière. espace (latéritique) très dégagé avec termitières en forme de gros champignons. Syn : fúgakolon, fúgakɛnɛ, kɛ́nɛjɛ, wálawala.

fúga   onomat. rapidement. à y'í sìgi fúga ! il s'est vite installé (près du plat). Syn : bógoyi.

fúgakɛnɛ   n. clairière. Litt : ("fuga".aire) Syn : fúgakolon, fúga, kɛ́nɛjɛ, wálawala.

fúgakolon   n. clairière. Litt : ("fuga".vide) Syn : fúgakɛnɛ, fúga, kɛ́nɛjɛ, wálawala.

fúgalanton   n. Litt : 'fuga'-de-termitière termitière en forme de champignon. Syn : ŋánŋan.

fùgan   n. étain, aluminium.

fúgan   v. tordre, tresser. jùrukisɛ fúgan tresser des cordes. Syn : gɔ̀ngɔyi, gɔ̀nti, tɔ́nɔmi, tɔ́nɔtɔnɔ.

fúgantola   n. Litt : ('fuga'.herbe) 1 • herbe Kyllinga debilis. Catégorie : cypé. en petite touffe ---> 10 / 25 cm.

2 • herbe Pycreus demangei. Catégorie : cypé.

fùgare   Variante : fùgari (f). Source : ar: fagir / fuggar = id. n. vaurien, paresseux.

fùgari   Variante : fùgare (f). Source : ar: fagir / fuggar = id. n. vaurien, paresseux. Syn : bàkɔrɔku, báataraden, báataramɔgɔ, bìlakojugu, dénbo, dùsukasimɔgɔ, hɔ́rɔnkolon, jíkankooro, lágabo, lágasa, pànparanba, sárakaden, sárakamurukuru, sárakamɔgɔ, ɲàmakolon.

fùgariya   n. Litt : paresseux-suf abs paresse. báwo fùgariya bɛ́ wólo kɔ́ngɔ dè lá car la paresse est mère de la famine (To 4, 13). Syn : sàlaya.

fùgariya   v. rendre vaurien. Litt : (vaurien.suf caus) nìn fɛ́n fùgariyara cógo ó cógo, à bɛ́ nìn wári hákɛ sɔ̀rɔ si dégradé que soit cet objet, il peut obtenir cette somme.

fúgarɔnkasanin   n. herbe Aristida adscensionis. Catégorie : gram. herbe adventice ---> 20 cm. Litt : ('fuga'.de.nkasa.petit) Syn : bɛ̀lɛlankasa.

fúgo   Variante : fógon. n. espace limité par une foule. (danseurs, buveurs ).

fúgo   Variante : fúga. n. clairière. espace (latéritique) très dégagé avec termitières en forme de gros champignons.

fúgu   Variante : fúfu. n. salve d'honneur.

fúguba   Variante : fúgubɛ; wúguba. v. fouiller. des mains. Syn : láriwe, láwoloma, mɔ̀, wɔ́gɔnbɛ.

fùgubefugube   v. se pavaner. Syn : bòdobada, dùgudɛgɛ, dùgurudɛgɛrɛ, jáɲigi-jáɲigi.

fúgubefugube   onomat. délicieux. Syn : mɛ́lɛmɛlɛ, ntáma.

fúgubɛ   Variante : fúguba; wúguba. v. fouiller. des mains.

fúgufugu   v. 1 • pulvériser.

2 • partir en poussière.

3 • éparpiller, gaspiller. ù yé fàciyɛn bɛ́ɛ fúgufugu ils ont gaspillé tout l'héritage. fíyɛn kàna kɔ́ɔri fúgufugu (attention au coton !) que le vent ne l'éparpille pas !

4 • effilocher.

5 • se consumer lentement.

fúgula   Variante : fúgulan. n. 1 • chapeau. Syn : mána, bànfula.

2 • condom. Syn : gàban.

fúgulan   Variante : fúgula. n. 1 • chapeau. Syn : mána, bànfula.

2 • condom.

fúgulanafama   n. préservatif.

fúguri   n. terre poussiéreuse. Syn : bùguri, fɔ́lɔkɔ, gɔ́ngɔn. fúguri bɔ́ dàba dá rɔ́ faire qc par formalité(expression) (m à m: enlever la poussière du fer de la houe).

fúguri   v. 1 • réduire en poussière.

2 • salir avec de la poussière.

fúgutigɛ   n. salve d'honneur. (en l'honneur d'un chasseur décédé). Litt : (salve.tirer) Syn : fúfu.

fújunɛ   Variante : fújunu. v. se fâcher.

fújunu   Variante : fújunɛ. v. se fâcher. Syn : dùsu, fùnteni, fùruku.

fúla   Variante : flá. n. peul. Syn : míbi.

fúlabana   n. anémie, avitaminose. Litt : (peul.maladie) Syn : fúlagan, jòlidɔgɔyabana, sáyijɛ.

fúlabin   n. herbe Microchloa indica. Catégorie : gram. Litt : (peul.herbe)

Fúlabugu   n.prop. TOP.

fúlafuru   Variante : fláfuru. [[fl]] n. feuillet. Litt : (peul.estomac)

fúlagan   n. anémie, avitaminose. Syn : fúlabana, jòlidɔgɔyabana, sáyijɛ.

fúlakan   n. Litt : peul-langue langue peule.

fúlama   adj. gratuit. en grand nombre et sans valeur. Litt : (rien.à l'aspect) Syn : gánsan.

fúlamɔgɔ   n. 1 • qui a la constitution d'un peul. (grand, maigre, teint clair ). Litt : (peul.personne)

2 • peul.

fùlantara   Variante : sùlantɛrɛ. n. gecko. Syn : sùlantɛ̀rɛ.

fùlantàra   Variante : sùlantɛ̀rɛ (f). n. gecko. Litt : (mort.du. ?) animal censé maléfique).

fúlasòlo   n. perruche à collier. Litt : (peul.perruche) vert tendre, à longue queue bleu-vert). Syn : sòlokujan, sòlokujan.

fúlawɛrɛ   n. campement peul. Litt : (peul.parc)

fúlufulu   v. effilocher.

fúluka   onomat. tout courbaturé.

fúlumɛ   n. marteau des forgerons.

fún   v. moisir. Syn : búgun, sóro.

fúnakɛ   Variante : fúnankɛ (-f). n. jeune. Litt : (homme, fille ...)

fúnakɛya   n. jeunesse. Litt : (jeune.suf abs) fùntun Syn : kámalenya, màamisɛnya.

fúnankɛ   Variante : fúnakɛ (-f). n. jeune. Litt : (homme, fille ...)

fùnɛ   n. catégorie de griot.

Funɛ   NOM F.

n.prop.

Funɛmuso   n.prop. NOM CL.

fúnfun   v. 1 • flamber.

2 • asperger, saupoudrer. sánji yé dùgukolo fúnfun dɔ́rɔn la pluie a seulement aspergé le sol. Syn : mɔ́sɔmɔsɔ.

fùnteni   n. chaleur, vapeur chaude. fùnteni ká bòn il fait chaud, il fait lourd. Syn : gòniya, gòni, tàra.

fùnteni   v. se fâcher. Syn : dùsu, fùruku, fújunu.

fúnti   n. source. Syn : ncɔ́ɔnɔ, póyida.

fúnti   v. jaillir, sortir brusquement. Syn : póyi, póyi, puruki.

fùntun   Variante : fòndon. n. petit panier à coton. (pour le coton à filer).

fúnu   Variante : fúnun. n. 1 • gonflement, abcès. fúnu ncɔ̀nma anthrax, furoncle (abcès à bourbillon).

2 • colère. funu man ɲi ! il n'est pas bien de se mettre en colère.

fúnu   Variante : fúnun. v. 1 • gonfler, lever. à kɔ́nɔbara fúnuna son ventre a grossi.

2 • se fâcher. í kàna fúnu né kɔ́rɔ ! ne te fâche pas contre moi ! Syn : búgun.

fúnuba   Variante : fúnunba. n. Litt : enflure-grande oedème. Syn : dúguru.

fúnubana   n. enflure, abcès. Litt : (enflure.maladie) Syn : nkàra.

fúnufunu   v. 1 • tourbillonner.

2 • passer en trombe.

fúnufunu   Variante : fúnunfunun. n. tourbillon, petit cyclone. Syn : fólonkòto, fólonkòto.

fúnun   Variante : fúnu. n. 1 • gonflement, abcès. fúnu ncɔ̀nma anthrax, furoncle (abcès à bourbillon).

2 • colère. funu man ɲi ! il n'est pas bien de se mettre en colère.

fúnun   Variante : fúnu. v. 1 • gonfler, lever. à kɔ́nɔbara fúnuna son ventre a grossi.

2 • se fâcher. í kàna fúnu né kɔ́rɔ ! ne te fâche pas contre moi !

fúnunba   Variante : fúnuba. n. Litt : enflure-grande oedème.

fúnunfunun   Variante : fúnufunu. n. tourbillon, petit cyclone.

fùra   Variante : fùran. n. distance. í nà fùra dɔ́ bɔ́ ( kɛ́ ) tu vas parcourir une certaine distance. yála fùra tɔ̀ ká jàn wá ? il reste encore beaucoup de chemin à parcourir ? Syn : fùrancɛ.

fùra   n. grande fête des excisées/circoncis. (au Bɛlɛdugu). fùra sì ( cì ) faire cette fête. Syn : fùrasi.

fúra   n. 1 • feuille. Syn : búlu. á kà fúra kɛ́nɛ tìgɛ ! coupez des feuilles fraîches !

2 • médicament, remède à base de feuilles. Syn : bási. fúra tɛ́ bàna ìn ná bìlen cette maladie est incurable.

3 • feuille de papier. Voir : fúrajɛ.

4 • solution. Syn : fúrakɛlan, búlu, jíribulu, jírifura.

fúra   Variante : fúran. v. balayer.

fúrabilennin   Variante : fúrablennin. [{bl]] Variante : fúrajibilen; fúrajibilennin. n. Litt : remède-rouge-très mercurochrome.

fúrablennin   Variante : fúrabilennin. [{bl]] Variante : fúrajibilen; fúrajibilennin. n. Litt : remède-rouge-très mercurochrome.

fúrabɔla   n. guérisseur. Litt : (remède.fournir.celui qui) Syn : básibɔla, básibɔla, fúratigi.

fúrabulu   n. feuille fraîche. (utilisable en cuisine ou comme remède). Litt : (feuille.fraîche)

fùradama   n. 1 • de tout temps. Litt : (intervalle.mesure)

2 • jamais. (+ nég =). à dámina fùradama à bɛ́ nà, à má dón bìla depuis le début, il n'a pas manqué un seul jour. né fùradama, né má sé Bàmakɔ fɔ́lɔ de toute ma vie, je ne suis hamais allé à Bamako. Syn : tùmadama, tùmadama.

fúrafeerela   Variante : fúrafyerela. [[fy]] n. Litt : remède-vendre-celui qui pharmacien.

fúrafeereyɔrɔ   n. Litt : remède-vendre-endroit pharmacie. fúrafeereyɔrɔ tɛ́ kómini 247 247 communes n'ont pas de pharmacie. Syn : fúramarayɔrɔ.

fúrafyerela   Variante : fúrafeerela. [[fy]] n. Litt : remède-vendre-celui qui pharmacien.

fúrajɛ   n. feuille de papier vierge. Litt : (feuille.blanche)

fúraji   n. 1 • potion. tout médicament liquide. Litt : (remède.eau)

2 • insecticide liquide.

fúrajibilen   Variante : fúrablennin. [{bl]] Variante : fúrabilennin; fúrabilenninnin. n. Litt : remède-rouge-très mercurochrome.

fúrajibilennin   Variante : fúrablennin. [{bl]] Variante : fúrajibilen; fúrabilennin. n. Litt : remède-rouge-très mercurochrome.

fúrajilama   adj. potion. Litt : (potion.à l'aspect)

fúrakɛ   v. soigner. Litt : (remède.faire) Syn : bási, básiya, bási, mɔ́sɔ.

fúrakɛla   n. infirmier. Litt : (soin.faire.celui qui) Syn : básikɛla, dɔ̀kɔtɔrɔ.

fúrakɛlan   n. Litt : soigner-ce qui sert à remède. Syn : fúra. sísan sɔ̀gɔsɔgɔninjɛ kólo ká gɛ̀lɛn à fúrakɛlan kɔ́rɔ bólo actuellement la résistance de la tuberculose est trop grande aux remèdes anciens (kb 4/05 p 4).

fúrakɛli   n. 1 • traitement. Litt : (traitement.faire.action)

2 • traitement phytosanitaire. kàbini né yé nkàrankanin yé dón mín, ò dùgujɛ, né yé fúrakɛli dáminɛ dès que j'ai remarqué les pucerons, le lendemain même j'ai commencé le traitement.

fúrakɛliso   Variante : fúrakɛso. n. Litt : soins-maisons centre de soins. Syn : fúrakɛso, fúrakɛliyɔrɔ, fúrakɛliyɔrɔ.

fúrakɛliyɔrɔ   Variante : fúrakɛyɔrɔ. n. Litt : soins-endroit centre de soins. Syn : fúrakɛyɔrɔ, fúrakɛso..., fúrakɛliso, fúrakɛliso.

fúrakɛso   Variante : fúrakɛliso. n. Litt : soins-maisons centre de soins. Syn : fúrakɛso, fúrakɛliyɔrɔ, fúrakɛliso.

fúrakɛyɔrɔ   Variante : fúrakɛliyɔrɔ. n. Litt : soins-endroit centre de soins. Syn : fúrakɛyɔrɔ, fúrakɛso..., fúrakɛliyɔrɔ.

fúrakisɛ   n. comprimé. Litt : (remède.grain)

fúrakisɛkùnfìlanìntú   Variante : fúrakisɛkùnflànìntú. [[fl]] n. gélule. Litt : (petit remède.tête.deux.étui)

fúrakisɛkùnflànìntú   Variante : fúrakisɛkùnfìlanìntú. [[fl]] n. gélule. Litt : (petit remède.tête.deux.étui)

fúrakɔkolo   n. nervure centrale d'une feuille. Litt : (feuille.colonne vertébrale)

fúrakɔnɔ   n. limbe d'une feuille. Litt : (feuille.surface)

fúraku   n. pétiole. Litt : (feuille.queue)

fúrakuna   Litt : (feuille.amère) n. 1 • catégorie de plante. (opposée à jiri : arbre; à bàga : plante réputée toxique, souvent bulbeuse; à bin : graminée ou cypéracée ).

2 • plante adventice.

fúralan   Variante : fúrannan. n. balai. Litt : (balayer.ce qui sert à) Syn : síralan, fúrannan, síralan.

fúrama   adj. feuillu. Litt : (feuille.qui a)

fúramafɛn   Litt : (remède.objet) n. 1 • un feuillu.

2 • remède, plante médicinale. Litt : (feuillu.objet) dí ɲɔ̀gɔn fúramafɛn sí tɛ́ án fɛ̀ fàrafinna yàn : il n'y a pas de remède égal au miel chez nous les africains.

fúramarayɔrɔ   n. pharmacie. Litt : (remède.garder.endroit) Syn : fúrafeereyɔrɔ.

fúramugu   n. 1 • remède en poudre.

2 • poudre insecticide. Litt : (remède.poudre)

fùran   Variante : fùra. n. distance. í nà fùra dɔ́ bɔ́ ( kɛ́ ) tu vas parcourir une certaine distance. yála fùra tɔ̀ ká jàn wá ? il reste encore beaucoup de chemin à parcourir ?

fúran   Variante : fúra. v. balayer. Syn : fàari, kɔ́rɔfuran.

fùrancɛ   n. 1 • distance, milieu. Litt : (distance.milieu) kúrun bɛ́ báji fùrancɛ lá la barque est au milieu du fleuve.

2 • intervalle, intervalle de temps. ò fùrancɛ lá dans l'intervalle, entre temps. Syn : fùra.

fùrancɛkalo   n. Dhu al-Qi'dah. Litt : (milieu.mois)

fúrannan   Variante : fúralan. n. balai. Litt : (balayer.ce qui sert à) Syn : síralan, fúralan, síralan.

fúrannan   n. balai. Syn : síralan, fúralan, síralan.

fúrantan   n. Litt : feuille-sans 1 • sans feuilles. dùgu mána jɛ́, fàn bɛ́ɛ bɛ́ kɛ́ jíri fúrantan yé à l'aube (de l'invasion de sauterelles) partout les arbres n'ont plus de feuilles (kb 8/04 p 1).

2 • sans remède.

fúrasansɛbɛn   n. ordonnance médicale. Litt : (remède.acheter.écrit)

fùrasi   n. grande fête des excisées/circoncis. (au Bɛlɛdugu). Litt : (fête? passer la nuit ?) Syn : kɔ́ɲɔ, fùra.

fúrasɔɔri   Variante : fúrasyɔri. n. homme primitif. Litt : (feuille.insérer)

fúrasyɔri   Variante : fúrasɔɔri. n. homme primitif. Litt : (feuille.insérer)

fúratigi   n. guérisseur. Litt : (remède.qui a) Syn : básibɔla, fúrabɔla.

fúratu   n. 1 • buisson. Litt : (feuillage.bosquet)

2 • petit bosquet touffu.

fùrawènce   n. intrus, pique-assiette, ne pas invité à la fête. Litt : (fête.intrus) Syn : wènce.

fùre   n. 1 • cadavre, défunt. Syn : sù. Ála kà hínɛ fùre lá ! Que Dieu fasse miséricorde au défunt !

2 • revenant.

3 • mânes. Syn : sù.

fúre   Variante : fúse (bk). adj. gris. Syn : búgun.

fùron   v. rater, manquer, être absent.

fùru   n. 1 • estomac.

2 • panse des ruminants. Syn : kɔ́sa.

fùru   n. pulpe des fruits, moëlle des tiges. ɲɔ̀kalafuru moëlle des tiges de sorgho "sucré.

fúru   n. mariage. kàrisa séra fúru yé une telle à l'âge de se marier (un tel). ní né séra k'à sɔ̀rɔ fúru lá, ò bɛ́ díya ń yé si j'arrive à l'obtenir en mariage, je serai content.

fúru   v. épouser. dùgumasa yé mùso dúuru fúru le roi a épousé cinq femmes. dénnin dɔ́ fúrula dùgu dɔ́ lá... une jeune fille a été donnée en mariage dans un village. Syn : fúrusìri.

fùruba   n. panse des ruminants. Litt : (estomac.grand)

fùruba   n. tétrodon. ---> 38 cm, ---> 1,6 kg; se gonfle comme un ballon. Syn : dòdò, dódo.

fúrubali   ptcp. célibataire. Litt : (épouser.nég) Syn : fúrukɛbali.

fúrubaliya   n. célibat. Litt : (épouser.absence) Syn : cɛ̀ganaya, fúrukɛbaliya, gánaya, mùsoganaya, mùsontanya.

fúrubatola   n. lois du mariage. (qui honore son conjoint).

fúruboloma   n. intermédiaire de mariage. Litt : (mariage.intermédiaire) Syn : fúrusentigi, fúrujatigi, fúrusentigi.

fúrucɛ   Variante : fúrukɛ. n. mari. (le vrai de vrai, pas ses frères, Litt : (mariage.mari)

fúruden   n. 1 • enfant légitime.

2 • conjoint. Litt : (mariage.enfant)

fùrudimi   n. mal d'estomac. Litt : (estomac.douleur) Syn : sɔ̀nkuna.

fúrufɛn   n. élément de la dot. Litt : (mariage.objet)

fùrufuru   n. petit beignet.

fùrufuru   v. 1 • déborder par ébullition.

2 • pétiller en fermentant.

fùrufuru   Variante : fòroforo. n. phlyctène.

fùrufuru   v. provoquer des pustules. fàrigan yé né mìnɛ fɔ́ kà ń dáwolo fùrufuru j'ai eu un bouton de fièvre aux lèvres.

fúrufuru   v. cracher, asperger avec la bouche. Syn : pú, tú.

fúrugu   Variante : fúruku. n. bon/mauvais côté. (d'un sac, d'un vêtement, des intestins ).

fùruja   Variante : fìliya; fìriya; fìiya (f). n. veuvage. ní mùso cɛ̀ sàra, à bɛ́ dòn fìriya rɔ́ si le mari est décédé, la femme entre en veuvage. fìliyafini habit de veuve.

fúrujatigi   n. intermédiaire de mariage. Syn : fúruboloma, fúrusentigi.

fúrujoona   n. Litt : mariage-hâtif mariage précoce.

fúrukɛ   Variante : fúrucɛ. n. mari. (le vrai de vrai, pas ses frères, Litt : (mariage.mari)

fúrukɛbali   ptcp. célibataire. Litt : (mariage.faire.nég) Syn : fúrubali.

fúrukɛbaliya   n. célibat. Litt : (mariage.faire.absence) Syn : cɛ̀ganaya, fúrubaliya, gánaya, mùsoganaya, mùsontanya.

fùruku   v. se fâcher. í kàna fùruku í téri kɔ́rɔ ne te fâche pas contre ton ami. Syn : dùsu, fùnteni, fújunu.

fúruku   Variante : fúrugu. n. bon/mauvais côté. (d'un sac, d'un vêtement, des intestins ).

fùrumɛ   n. galette. Syn : fùrufuru, ngóloki, ŋɔ̀mi.

fúrumuso   n. épouse. (la vraie de vraie, pas celle de ses frères). Litt : (mariage.femme)

fúrunafolo   n. dot. Litt : (mariage.biens)

fúruɲɔgɔn   Variante : fúruɲwan. n. 1 • conjoint.

2 • allié. Litt : (mariage.associé)

fúruɲɔgɔnma   Variante : fúruɲwanma. Litt : (mariage.associé.suf) n. personne d'une famille alliée. (d'un village où l'on a coutume de chercher une épouse).

fúruɲɔgɔnya   Variante : fúruɲwanya. n. Litt : mariage-voisin-suf abs alliance matrimoniale traditionnelle. fúruɲɔgɔnya tɛ́ lájɛ túgunni on ne tient plus compte des alliances matrimoniales traditionnelles (kb 6/06 p 6).

fúruɲwan   Variante : fúruɲɔgɔn. n. 1 • conjoint.

2 • allié. Litt : (mariage.associé)

fúruɲwanma   Variante : fúruɲɔgɔnma. Litt : (mariage.associé.suf) n. personne d'une famille alliée. (d'un village où l'on a coutume de chercher une épouse).

fúruɲwanya   Variante : fúruɲɔgɔnya. n. Litt : mariage-voisin-suf abs alliance matrimoniale traditionnelle. fúruɲɔgɔnya tɛ́ lájɛ túgunni on ne tient plus compte des alliances matrimoniales traditionnelles (kb 6/06 p 6).

fúrusa   n. divorce. Litt : (mariage.mort)

fúrusasɛbɛn   n. acte de divorce. Litt : (divorce.écrit)

fúrusentigi   n. intermédiaire de mariage. Syn : fúruboloma. Litt : (mariage.pied.propriétaire) Syn : fúruboloma, fúrujatigi.

fúrusɛbɛn   n. acte de mariage. Litt : (mariage.écrit) Syn : fúrusirisɛbɛn.

fúrusiri   Litt : (mariage.lier) n. mariage officiel. (devant les autorités administratives ou religieuses).

fúrusìri   v. 1 • épouser, marier.

2 • donner (une femme) en mariage. Syn : fúru.

fúrusirisɛbɛn   n. Litt : mariaga-lier-écrit acte de mariage, contrat de mariage. Syn : fúrusɛbɛn.

fúruso   n. domicile conjugal. Syn : cɛ̀la. Litt : (mariage.maison)

fúrutaama   n. démarches de mariage. Litt : (mariage.marcher)

fúrututu   onomat. trajet continu.

fúruu   onomat. complètement. du début jusqu'à la fin. Syn : bánbali, bɛ́gu, fɛ́rɛɛ, léwu, ntólo, pá, péwu, píri, táyi, térekete, tɛ́ku.

fùsa   Variante : fsà. [[fsa]] Variante : kùsa; fìsa. Syn : swà. vq. mieux, meilleur, préférable, efficace. (remède). ò ká fìsa í mà c'est mieux pour toi. sàya ká fìsa màlo yé mieux vaut la mort que la honte (adage).

fùsabaanciya   Variante : fìsamanciya. n. 1 • discrimination.

2 • préférence. fìsamanciyaba bɛ́ kán ní ɲɔ́gɔn cɛ́ il existe des langues très privilégiées (très prisées) (kb 5/05 p 4).

3 • amélioration de la santé.

fúsanwu   onomat. avec tintement, négligeamment. (caractérise le saut d’un masque couvert d’oripeaux).

fúse   Variante : fúre (bk). adj. gris. Syn : búgun.

Fuseni   Variante : Fùséyini. NOM M.

n.prop.

Fuseni   Variante : Huseni. NOM M.

n.prop.

Fùséyini   Variante : Fuseni. NOM M.

n.prop.

fúsi   Variante : fóyi; fósi; fúyi. fɛn si* = chose aucune, rien. n. rien, aucun. (toujours dans une phrase négative). fósi tɛ́ ń bólo je ne possède rien. é fána tɛ́ fóyi ɲà ! Vraiment , tu n'es bon à rien !

fúsufusu   Variante : fúsunfusun. v. 1 • bruiner. sán bɛ́ fúsunfusun il bruine.

2 • arroser en aspergeant.

fúsuku   n. petit cadeau intéressé.

fúsuku   v. 1 • chiffonner, salir. á kàna ń ká yɔ́rɔ fúsuku ní ɲàmaɲama yé ne salissez pas mon lieu (de travail) avec vos ordures.

2 • gaspiller. (argent ). wári fúsukutɔ dòn c'est de l'argent gaspillé.

fúsunfusun   Variante : fúsufusu. v. 1 • bruiner. sán bɛ́ fúsunfusun il bruine.

2 • arroser en aspergeant. Syn : mɔ́sɔmɔsɔ, ɲòriɲòri.

Futa   n.prop. TOP.

Futa Jalɔn   TOP, Fouta Djallon.

n.prop.

Futa Toro   TOP, Fouta Toro.

n.prop.

fútaana   n. Très-Haut. Voir : ÁlaTaana.

fútɛ̀rɛ́   Variante : pútɛ̀rɛ́. adj/n. un peu. Syn : pápaga. à táara fɛ́lɛbɔyɔrɔ, háli pútɛrɛ, à má ò sɔ̀rɔ il est allé à la chasse collective, il n'en a rien rapporté du tout. Syn : dɔ́ɔnin.

fùtu   Variante : fùfu. n. plat de pâte d'igname.

fúwaa   Variante : fwá; pwá. onomat. très blanc. d'une blancheur éclatante.

fuwari   n. foire. Ɲinan, Bamakɔ fuwari fɛn jirata cayara kojugu, fo fuwari kɛnɛ kɛra fila ye. (Kibaru nimirɔ 1) ETRG FR.

fúyi   Variante : fóyi; fúsi; fósi. fɛn si* = chose aucune, rien. n. rien, aucun. (toujours dans une phrase négative). fósi tɛ́ ń bólo je ne possède rien. é fána tɛ́ fóyi ɲà ! Vraiment , tu n'es bon à rien !

fwá   Variante : fáa; fága (f). n. 1 • grande jarre.

2 • poële à frire. Ní í ká sɔ́nnifɛn yé fɛ́n jíranta yé fága lá (lé 2,7) si c'est une offrande cuite à la poële.

fwá   Variante : fúwaa; pwá. onomat. très blanc. d'une blancheur éclatante.

fwàn   Variante : fàgan; fàan; fàa; fànga (f). Syn : sé. n. 1 • force, puissance, efficacité. fànga bɛ́ ntúra nìn ná ce taureau est fort. kèguya ká fìsa fànga yé mieux vaut la ruse que la force.

2 • règne, pouvoir. sɔ́rɔdasi yé fànga tà l'armée a pris le pouvoir.

3 • administration.

fwàn   Variante : fàanna (bk). v. 1 • découvrir. máaɲɔ fwàn enlever l'enveloppe de l'épi de maïs.

2 • déshabiller. fìni fwàn kà bɔ́ à kɔ́ lá enlever sa chemise. Syn : kɔ́rɔdɔn.

fwán   onomat. bruit de déchirure.

fwánwu   onomat. soudainement.

fwɔ̀n   Variante : fɔ̀n. [[fw]] n. fontanelle, cicatrice. fɔ̀n bɛ́ à tɛ́gɛ lá sa main porte une cicatrice.

fwɔ́n   Variante : fɔ́n. [[fw]] n. front du visage.

fwɔ́ɔnɔ   Variante : fɔ́ɔnɔ. [[fw]] v. 1 • vomir.

2 • rendre tel aliment. fɔ́ɔnɔbasi mìnnen, sònsannin fɔ́ɔnɔna kà màlo àni sògo fɔ́ɔnɔ une fois le vomitif absorbé, le lièvre se mit à vomir et à rendre le riz et la viande.

fwɔ́ɔnɔbasi   Variante : fɔ́ɔnɔbasi. [[fw]] n. 1 • remède contre le vomissement. Litt : (vomir.remède) Syn : fɔ́ɔnɔfura.

2 • vomitif. remède pour faire vomir (plus rare).

fyé   n. 1 • vésicule biliaire.

2 • fiel. bámana kó : í tɛ́ sɛ̀gɛn ń'í fyé má dùuru les bambara disent : tu ne peux te fatiguer sans remuer ta bile. Syn : nkúnankuna, ŋúnanŋunan, fyébara, nkúnankunabara, ntɔ́gɔntɔgɔ.

fyébara   n. vésicule biliaire. Litt : (bile.contenant) Syn : nkúnankunabara, ntɔ́gɔntɔgɔ, fyé, nkúnankunabara, ntɔ́gɔntɔgɔ.

fyéfye   Variante : félenfelen; félefele. v. faire fuir, effrayer. (au point de faire quitter les lieux). wólofa sàya yé ù félefele la mort du père leur a fait quitter le pays. fíyɛn yé fúrajalan félefele le vent a emporté les feuilles mortes.

fyéji   n. bile. Litt : (vésicule.eau) Syn : nkúnankuna, ŋúnanŋunan.

fyéku   Variante : fyɛ́ku; fɛ́lɛku (f). v. remuer, faire balancer. dònso bɛ́ màrifa fɛ́lɛku les chasseurs agitent leur fusil (en dansant).

fyèlu   v. voler bas en rase-mottes. (oiseau de proie, avion ).

fyén   Variante : fíyen. [[fy]] n. 1 • aveugle. ù yé fíyen ɲìninka ils ont interrogé l'aveugle.

2 • cécité.

fyén   Variante : fíyen. [[fy]] v. rendre aveugle. màra bɛ́ màa fíyen l'onchocercose rend les gens aveugles.

fyénkɛ   Variante : fíyenkɛ. [[fy]] n. aveugle. Litt : (aveugle.homme) kó :"fíyenkɛ ! Í yé mùn mɛ́ ?" : "L'aveugle ! Qu'as-tu entendu ?

fyénnibana   Variante : fíyennibana. [[fy]] n. cécité, onchocercose. Litt : (rendre aveugle.action.maladie) né síranna fíyennibana ɲɛ́ j'ai peur de l'onchocercose.

fyéntɔ   Variante : fíyentɔ. [[fy]] adj/n. aveugle. Litt : (cécité.sujet)

fyéntɔbere   Variante : fíyentɔbere. [[fy]] n. 1 • bâton d'aveugle. Litt : (aveugle.bâton)

2 • (à) l'aveuglette.

fyéntɔya   Variante : fíyentɔya. [[fy]] n. cécité. Litt : (aveugle.suf abs)

fyéntɔya   Variante : fíyentɔya. [[fy]] v. rendre aveugle. Litt : (aveugle.suf caus)

fyénya   Variante : fíyenya. [[fy]] n. cécité. Litt : (aveugle.suf abs)

fyère   Variante : fèere (f). n. vente, transaction commerciale. fèeresa tɛ́ bɔ̀nɛ yé, bɛ́ɛ tá b'í bólo l'échec d'un marché n'est pas un malheur, chacun garde son bien (dícton).

fyère   Variante : fèere (f). v. 1 • vendre. à fèere ń mà ! vends-le moi !

2 • acheter. nùmumuso bɛ́ dàga dá, bámana kà ò fèere la forgeronne fabrique des canaris pour que les bambara les achètent.

fyére   Variante : féere (f). n. fleur, inflorescence.

fyére   Variante : féere (f). v. fleurir.

fyèreda   Variante : fèereda. n. prix de vente. Litt : (vendre.prix)

fyèrefɛn   Variante : fèerefɛn. n. marchandise. Litt : (vendre.objet)

fyérekala   Variante : féerekala. n. pédoncule floral, hampe florale. Litt : (fleur.tige)

fyérekun   Variante : féerekun. n. bouton de fleur. Litt : (fleur.tête)

fyèrelikɛla   Variante : fèerelikɛla. n. vendeur. Litt : (vendre.action.faire.qui)

fyèreta   Variante : fèereta. ptcp. à vendre. Litt : (vendre.à)

fyéwu   Variante : féwu. adv. complètement, nullement. ń m'á yé féwu ! je ne l'ai pas vu du tout, je ne l'ai jamais vu !

fyɛ̀   fɛ̀rɛ*? n. 1 • place.

2 • surface. (souvent employé en composition) : sugufyɛ. né lá fòro fyɛ̀ ká bòn mon champ a une grande superficie.

3 • largeur. Syn : jɔ̀yɔrɔ.

fyɛ́   Variante : fíyɛ. v. 1 • souffler. í nú fyɛ́ se moucher. fán fyɛ́ faire marcher le soufflet de la forge.

2 • jouer d'un instrument à vent.

3 • vanner.

4 • enfumer une ruche.

5 • faire un rase-mottes.

6 • fondre sur.

fyɛ́baden   n. poisson Petrocephalus. (court museau, bouche infère, ---> 10/18 cm). Litt : ( ? . enfant) Syn : ntòni.

fyɛ́ɛ   onomat. glissage rapide sur l'eau.

fyɛ̀fyɛ   Variante : fɛ́sɛfɛsɛ. v. faire une action avec soin, détailler. à bɛ́ kàlan kɛ́ k'à fɛ̀sɛfɛsɛ il donne minutieusement son cours.

fyɛ́fyɛ   Source : ar: fiffil = id. n. poivre. Catégorie : pipé. arbuste (zone guinéenne).

fyɛ́ku   Variante : fɛ́lɛku; fyéku (f). v. remuer, faire balancer. dònso bɛ́ màrifa fɛ́lɛku les chasseurs agitent leur fusil (en dansant).

fyɛ́n   Variante : fíyɛn; fɛ́gɛn. [[fy]] Variante : fíɲɛ; fɛ́ngɛ. vq. 1 • léger. à ká fíyɛn ń kùn je le trouve léger.

2 • indiscret, insolent. à dá ká fíyɛn il est indiscret il manque de discrétion.

3 • rapide. à tɛ́gɛla ká fíyɛn il a la main leste, il est prompt à frapper.

fyɛ̀n   Variante : fìɲɛ. [[fy]] Variante : fìyɛn. n. 1 • défaut physique. Màsa Ngála, í yé fɛ́n mínnu bɛ́ɛ dá, fìyɛn bɛ́ yɔ́rɔ dɔ́ lá Seigneur Dieu ! Parmi tes créatures il y a un défaut  !

2 • faute, erreur. fìyɛn b'í lá tu n'as pas bien agi.

fyɛ́n   Variante : fíɲɛ. [[fy]] Variante : fíyɛn; fɔ́ɲɔ; fɔ́ɲɔn. n. vent, air. (que l'on respire). fíyɛn bɛ́ cì le vent souffle, il fait du vent. fíyɛn tìgɛra fíyɛn jɔ̀ra le vent a cessé, le vent est tombé. à fíyɛn bɔ́len il est dégonflé (pneu, ballon ). fíyɛn mìnɛ prendre l'air, un temps de récréation. fíyɛn mìnɛ k'à bìla respirer (inspirer / expirer).

fyɛ́n   Variante : fíyɛn. fiyɛn* = air --> aérer ? v. 1 • sécher. fìni kòlen fíyɛnna, ò kɔ́rɔ yé : dɔ́ bɔ́len súmaya ná le linge lavé "fiyɛnna", cela veut dire, il a perdu de son humidité.

2 • refroidir. (nourriture brûlante ).

fyɛ́n   Variante : syɛ́n. n. plant.

fyɛ́nbana   Variante : fíyɛnbana. [[fy]] Variante : fíɲɛbana. n. coup de vent. Litt : (vent.maladie)

fyɛ́nbara   Variante : fíyɛnbara; fíɲɛbara. [[fy/fiɲɛbara/]] n. chambre à air. Litt : (air.contenant)

fyɛ́nblabaliya   Variante : fíɲɛbilabaliya; fíɲɛblabaliya; fíyɛnbilabaliya. [[fy]] [[bl]]  Litt : (lâchage d'air.absence) n. 1 • blocage pulmonaire.

2 • occlusion.

fyɛ́ndilan   Variante : fíyɛndilan. [[fy]] Variante : fíɲɛdilan. n. 1 • ventilateur.

2 • pompe. Litt : (air.donner.qui sert à)

fyɛ́ndonda   Variante : fíyɛndonda. [[fy]] Variante : fíɲɛdonda. n. 1 • fenêtre.

2 • valve de chambre à air. Litt : (air.entrer.ouverture)

fyɛ́ndonnan   Variante : fíyɛndonnan. [[fy]] Variante : fíɲɛdonnan. n. pompe. Litt : (air.entrer.ce qui sert à)

fyɛ̀nɛ   Variante : fɛ̀ɛnɛ (-f); fɛ̀nsɛn (bk,bn); fɛ̀nfɛn. v. étendre. màlo fɛ̀nsɛn bìlali kàn étendre du riz sur une natte.

fyɛ́nfɛrɛn   Variante : fíyɛnfɛrɛn. [[fy]] Variante : fíɲɛfɛrɛn. n. éolienne. Litt : (vent.hélice)

fyɛ́nforoko   Variante : fíyɛnforoko. [[fy]] Variante : fíɲɛforoko. n. chambre à air. Litt : (air.enveloppe)

fyɛ́nforon   Variante : fíyɛnforon. [[fy]] Variante : fíɲɛforon. n. inspiration. Litt : (air.aspirer) Syn : fíyɛnminɛ, fíyɛnsama.

fyɛ́nkɛlan   Variante : fíyɛnkɛlan. [[fy]] Variante : fíɲɛkɛlan. n. pompe. Litt : (air.mettre.ce qui sert)

fyɛ̀nmako   Variante : fìyɛnmako. [[fy]] Variante : fìɲɛmako. n. 1 • mutilé. qui a un défaut (physique ). Litt : (défaut.qui a.affaire)

2 • personne défaillante.

fyɛ́nman   Variante : fíyɛnman. [[fy]] Variante : fíɲɛman. adj. 1 • léger.

2 • indiscret. Litt : (léger.suf adj)

fyɛ̀nmayɔrɔ   Variante : fìyɛnmayɔrɔ. [[fy]] Variante : fìɲɛmayɔrɔ. n. endroit défectueux. Litt : (défaut.qui a.lieu)

fyɛ́nminɛ   Variante : fíyɛnminɛ. [[fy]] Variante : fíɲɛminɛ. n. 1 • inspiration. Syn : fíyɛnforon, fíyɛnsama. Litt : (air.prendre)

2 • récréation, pause.

fyɛ́nɲɛdimi   Variante : fíyɛnɲɛdimi. [[fy]] Variante : fíɲɛɲɛdimi. n. conjonctivite épidémique. Litt : (vent.conjonctivite)

fyɛ́nsama   Variante : fíyɛnsama. [[fy]] Variante : fíɲɛsama. n. inspiration. Syn : fíyɛnminɛ, fíyɛnforon. Litt : (air.aspirer)

fyɛ́nya   Variante : fíyɛnya. [[fy]] Variante : fíɲɛya. n. 1 • légèreté.

2 • humiliation. Litt : (léger.suf abs)

fyɛ́nya   Variante : fíyɛnya. [[fy]] Variante : fíɲɛya. v. 1 • alléger.

2 • humilier. Litt : (léger.suf caus)

fyɛ̀rɛ   Variante : fɛ̀ɛrɛ (f). n. moyen, astuce, solution. Syn : dàbali. fɛ̀ɛrɛ kɛ́ fɛ̀ɛrɛ díla fɛ̀ɛrɛ tìgɛ se débrouiller, trouver une solution. fɛ̀ɛrɛ ɲíni chercher une solution, un moyen de s'en sortir.

fyɛ́rɛ   Variante : fɛ́ɛrɛ (bn,f); fɛ́ɛrɔ. n. guenilles, manque d'habits. màa fɛ́ɛrɛ bɔ́ habiller qn, lui enlever ses haillons, le vêtir.

fyɛ́rɛbaatɔ   Variante : fɛ́ɛrɛbaatɔ; fɛ́ɛrɛbagatɔ. n. loqueteux, personne en haillons.

fyɛ́rɛn   Variante : fɛ́ɛrɛn (f); fyɛ́tɛrɛn (f); fɛ́rɛn; fɛ́rɛlɛn (bn); pɛ́ɛrɛn (bk). n. 1 • morceau, éclat.

2 • planche.

3 • tranche.

4 • cotylédon. bólo bɛ́ wòro kɛ́ fɛ́ɛrɛn yé la main partage la noix de kola en (deux) cotylédons.

fyɛ́rɛtɔ   Variante : fɛ́ɛrɛtɔ. adj. en guenilles. Litt : (loque.teux)

fyɛ́tɛrɛn   Variante : fyɛ́rɛn (f); fɛ́ɛrɛn (f); fɛ́rɛn; fɛ́rɛlɛn (bn); pɛ́ɛrɛn (bk). n. 1 • morceau, éclat.

2 • planche.

3 • tranche.

4 • cotylédon. bólo bɛ́ wòro kɛ́ fɛ́ɛrɛn yé la main partage la noix de kola en (deux) cotylédons.